Translations by Eduardo Mucelli Rezende Oliveira
Eduardo Mucelli Rezende Oliveira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Behaviour
|
|
2009-08-11 |
Comportamento
|
|
2. |
Appearance
|
|
2009-08-11 |
Aparência
|
|
3. |
Files
|
|
2009-08-11 |
Arquivos
|
|
5. |
Desktop
|
|
2009-08-11 |
Área de Trabalho
|
|
6. |
Accessories
|
|
2009-08-11 |
Acessórios
|
|
7. |
System
|
|
2009-08-11 |
Sistema
|
|
9. |
All
|
|
2009-08-11 |
Todas
|
|
10. |
Set the position of the main dock.
|
|
2009-08-11 |
Defina a posição do dock principal.
|
|
11. |
Position
|
|
2009-08-11 |
Posição
|
|
12. |
Do you like your dock to be always visible,
or on the contrary unobtrusive?
Configure the way you access your docks and sub-docks!
|
|
2010-03-14 |
Deseja que seu dock esteja sempre visível,
ou do contrário não obstrusivo ?
Configure a forma de acesso aos docks e sub-docks !
|
|
14. |
Display and interact with currently open windows.
|
|
2010-03-14 |
Exibir e interagir com a janela atualmente aberta.
|
|
15. |
Taskbar
|
|
2009-08-11 |
Barra de tarefas
|
|
16. |
Define all the keyboard shortcuts currently available.
|
|
2012-03-08 |
Definir todos os atalhos do teclado atualmente disponíveis.
|
|
17. |
Shortkeys
|
|
2012-03-07 |
Atalhos
|
|
18. |
All of the parameters you will never want to tweak.
|
|
2010-03-14 |
Todos os parâmetros que você nunca desejará ajustar.
|
|
22. |
Docks
|
|
2012-03-07 |
Docks
|
|
23. |
Background
|
|
2009-08-11 |
Plano de fundo
|
|
24. |
Views
|
|
2009-08-11 |
Visualizações
|
|
25. |
Configure text bubble appearance.
|
|
2010-03-14 |
Configure a aparência das caixas de diálogo balão.
|
|
27. |
Applets can be displayed on your desktop as widgets.
|
|
2010-03-14 |
Os mini-aplicativos podem ser definidos na sua área de trabalho como widgets.
|
|
28. |
Desklets
|
|
2009-08-11 |
Desklets
|
|
29. |
All about icons:
size, reflection, icon theme,...
|
|
2010-03-14 |
Tudo sobre ícones :
tamanho, reflexão, tema, ...
|
|
30. |
Icons
|
|
2009-08-11 |
Ícones
|
|
31. |
Indicators
|
|
2009-08-11 |
Indicadores
|
|
32. |
Define icon caption and quick-info style.
|
|
2010-03-14 |
Defina o estilo dos rótulos dos ícones e das informações rápidas.
|
|
33. |
Captions
|
|
2010-03-14 |
Rótulos
|
|
35. |
Themes
|
|
2009-08-11 |
Temas
|
|
38. |
Filter
|
|
2009-08-11 |
Filtro
|
|
39. |
All words
|
|
2009-08-11 |
Todas as palavras
|
|
40. |
Highlighted words
|
|
2010-03-14 |
Destacar palavras
|
|
41. |
Hide others
|
|
2009-08-11 |
Ocultar outras
|
|
42. |
Search in description
|
|
2009-08-11 |
Procurar na descrição
|
|
44. |
Categories
|
|
2009-08-11 |
Categorias
|
|
45. |
Enable this module
|
|
2010-03-14 |
Ativar este módulo
|
|
46. |
Close
|
|
2009-08-11 |
Fechar
|
|
49. |
More applets
|
|
2010-09-08 |
Mais mini-aplicativos
|
|
50. |
Get more applets online !
|
|
2010-09-08 |
Mais mini-aplicativos online!
|
|
51. |
Cairo-Dock configuration
|
|
2010-03-14 |
Configuração do Cairo-Dock
|
|
56. |
The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a powerful tool to customise your current theme.
|
|
2010-04-01 |
O modo avançado deixa você configurar qualquer parâmetro do dock. É uma ferramenta poderosa para personalizar seu tema atual.
|
|
57. |
The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the config.
It is located in the 'Taskbar' module.
|
|
2010-05-11 |
A opção 'sobrescrever ícones do X' foi automaticamente habilitada nas configurações.
Está localizada no módulo 'Barra de tarefas'.
|
|
58. |
Delete this dock?
|
|
2011-05-11 |
Remover este dock?
|
|
59. |
About Cairo-Dock
|
|
2011-01-12 |
Sobre o Cairo-Dock
|
|
60. |
Development site
|
|
2010-03-14 |
Site de desenvolvimento
|
|
61. |
Find the latest version of Cairo-Dock here !
|
|
2010-03-14 |
Descobra a última versão do Cairo-Dock aqui !
|
|
62. |
Get more applets!
|
|
2010-05-10 |
Obtenha mais mini-aplicativos!
|
|
63. |
Donate
|
|
2011-11-03 |
Faça uma doação
|
|
64. |
Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever.
|
|
2011-11-03 |
Ajude as pessoas que investem incontáveis horas para trazer o melhor dock já feito.
|
|
65. |
Here is a list of the current developers and contributors
|
|
2012-03-07 |
Esta é a lista atual de desenvolvedores e contribuidores
|
|
66. |
Developers
|
|
2012-03-07 |
Desenvolvedores
|
|
67. |
Main developer and project leader
|
|
2012-03-07 |
Desenvolvedor principal e líder de projeto
|