Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
782791 of 827 results
782.
Sub-dock's name:
Nazwa pod-doku:
Translated and reviewed by Piotr Strębski on 2014-11-13
Located in ../data/messages:1033
783.
New sub-dock
Nowy pod-dok
Translated and reviewed by Piotr Strębski on 2014-11-13
Located in ../data/messages:1035
784.
How to render the icon:
(no translation yet)
Located in ../data/messages:1037
785.
Use an image
Użyj obrazu
Translated and reviewed by Piotr Strębski on 2014-05-29
Located in ../data/messages:1039
786.
Draw sub-dock's content as emblems
Rysuj zawartość pod-doku jako symbole
Translated and reviewed by Piotr Strębski on 2015-12-23
Located in ../data/messages:1041
787.
Draw sub-dock's content as stack
Rysuj zawartość pod-doku jako stos
Translated and reviewed by Piotr Strębski on 2015-12-23
Located in ../data/messages:1043
788.
Draw sub-dock's content inside a box
Rysuj zawartość pod-doków wewnątrz pola
Translated and reviewed by Piotr Strębski on 2015-12-23
Located in ../data/messages:1045
789.
Image's name or path:
Nazwa obrazu lub ścieżka:
Translated and reviewed by Piotr Strębski on 2014-05-29
Located in ../data/messages:1047 ../data/messages:1069
790.
Extra parameters
Dodatkowe parametry
Translated and reviewed by Piotr Strębski on 2014-05-29
Located in ../data/messages:1049 ../data/messages:1077 ../data/messages:1103
791.
Name of the view used for the sub-dock:
(no translation yet)
Located in ../data/messages:1051
782791 of 827 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Maćkowiak, Andrzej Król, Fabounet, Krzysiek Karolak, Maciej Małecki, Matthieu Baerts, NINa, Piotr Strębski, Rafał Rudzik, Stanisław Chmiela, Szymon Sieciński, Wojciech Górnaś, rasik.