|
21.
|
|
|
Note that --short or -S gives status flags for each item, similar
to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,
use bzr status -SV.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Note que --short ou -S oferecem sinalizadores de status para cada item, similar
ao comando status do Subversion. Para obter uma saída semelhante ao svn -q,
use bzr status -SV.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:337
|
|
22.
|
|
|
If no arguments are specified, the status of the entire working
directory is shown. Otherwise, only the status of the specified
files or directories is reported. If a directory is given, status
is reported for everything inside that directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se nenhum argumento for especificado, o status total do diretório
de trabalho é mostrado. Caso contrário, apenas o status do arquivo
ou diretório especificado é relatado. Se um diretório for passado, o
status é relatado para tudo dentro deste diretório.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:341
|
|
23.
|
|
|
Before merges are committed, the pending merge tip revisions are
shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.
To skip the display of pending merge information altogether, use
the no-pending option or specify a file/directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Antes de mesclar são enviadas, as revisões pendentes do ponto de mesclagem
mostrado. Para ver todas as revisões pendentes da mesclagem, use a opção -v.
Para ignorar a exibição de pendência de informações e fundir completamente, use
a opção no-pending ou especifique um arquivo/diretório.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:346
|
|
24.
|
|
|
To compare the working directory to a specific revision, pass a
single revision to the revision argument.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para comparar o diretório de trabalho com uma revisão específica,
passe uma simples revisão como argumento.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:351
|
|
25.
|
|
|
To see which files have changed in a specific revision, or between
two revisions, pass a revision range to the revision argument.
This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para ver quais arquivos foram alterados em uma revisão específica, ou entre
duas revisões, passe uma intervalo de revisões como argumento.
Isto irá produzir os mesmos resultados de 'bzr diff --summarize'.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:354
|
|
26.
|
|
|
Use short status indicators.
|
|
|
|
Use indicadores de status curto.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:363
|
|
27.
|
|
|
Only show versioned files.
|
|
|
|
Mostrar apenas arquivos versionados.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:365
|
|
28.
|
|
|
Don't show pending merges.
|
|
|
|
Não mostrar mesclagens pendentes.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:367
|
|
29.
|
|
|
Do not mark object type using indicator.
|
|
|
|
Não marque o tipo do objeto através do indicador.
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:370
|
|
30.
|
|
|
bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers
|
|
|
|
bzr status --revision produz exatamente um ou dois especificadores de revisão
|
|
Translated and reviewed by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
bzrlib/builtins.py:385
|