Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with bzr in Ubuntu Precise template bzr.

2130 of 2340 results
21.
Note that --short or -S gives status flags for each item, similar
to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,
use bzr status -SV.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Note que --short ou -S oferecem sinalizadores de status para cada item, similar
ao comando status do Subversion. Para obter uma saída semelhante ao svn -q,
use bzr status -SV.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:337
22.
If no arguments are specified, the status of the entire working
directory is shown. Otherwise, only the status of the specified
files or directories is reported. If a directory is given, status
is reported for everything inside that directory.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se nenhum argumento for especificado, o status total do diretório
de trabalho é mostrado. Caso contrário, apenas o status do arquivo
ou diretório especificado é relatado. Se um diretório for passado, o
status é relatado para tudo dentro deste diretório.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:341
23.
Before merges are committed, the pending merge tip revisions are
shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.
To skip the display of pending merge information altogether, use
the no-pending option or specify a file/directory.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Antes de mesclar são enviadas, as revisões pendentes do ponto de mesclagem
mostrado. Para ver todas as revisões pendentes da mesclagem, use a opção -v.
Para ignorar a exibição de pendência de informações e fundir completamente, use
a opção no-pending ou especifique um arquivo/diretório.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:346
24.
To compare the working directory to a specific revision, pass a
single revision to the revision argument.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Para comparar o diretório de trabalho com uma revisão específica,
passe uma simples revisão como argumento.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:351
25.
To see which files have changed in a specific revision, or between
two revisions, pass a revision range to the revision argument.
This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Para ver quais arquivos foram alterados em uma revisão específica, ou entre
duas revisões, passe uma intervalo de revisões como argumento.
Isto irá produzir os mesmos resultados de 'bzr diff --summarize'.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:354
26.
Use short status indicators.
Use indicadores de status curto.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:363
27.
Only show versioned files.
Mostrar apenas arquivos versionados.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:365
28.
Don't show pending merges.
Não mostrar mesclagens pendentes.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:367
29.
Do not mark object type using indicator.
Não marque o tipo do objeto através do indicador.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:370
30.
bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers
bzr status --revision produz exatamente um ou dois especificadores de revisão
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:385
2130 of 2340 results

This translation is managed by Launchpad Brazilian Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Lara, Dedeco, Evertton de Lima, Fabrício Vicente Massuia, Fernando Junior, Fábio Nogueira, Hriostat, Ielton Ferreira Carneiro Pinto, João Lucas, Kesley Fortunato Alves, Leandro Aguiar, Leonardo Lemos, Miguel Mendes Ruiz, Mário Augusto Souza Nunes, Neliton Pereira Jr., Rafael Antonio Yon, Rafael Neri, Rogênio Belém, Salomão Carneiro de Brito, Tarcisio Oliveira, Thiago de Melo, Tiago Hillebrandt, Wellington Oliveira, Winícius Santos de A. Marques, eniorm, gabriell nascimento.