Translations by IWATA Hidetaka

IWATA Hidetaka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 528 results
146.
You can use this to visit an older revision, or to update a working tree that is out of date from its branch.
2011-12-18
古いリビジョンに一時的に移動したり、ブランチより古くなってしまった作業ツリーを 最新の状態にしたりすることができます。
149.
You cannot update just a single file or directory, because each Bazaar working tree has just a single basis revision. If you want to restore a file that has been removed locally, use 'bzr revert' instead of 'bzr update'. If you want to restore a file to its state in a previous revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write out the old content of that file to a new location.
2011-12-18
Bazaarの作業ツリーはそれぞれベースリビジョンをひとつだけ持っているので、 ファイルやディレクトリを個別に更新することはできません。もし、手元で削除して しまったファイルを元に戻したいのであれば、'bzr update'ではなく'bzr revert'を 使ってください。もし、ファイルを前のバージョンの状態に戻したいのであれば、 'bzr revert'に -r オプションを指定するか、'bzr cat'を使って古い内容を書き出して ください。
150.
The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a working tree to update. By default, the working tree that contains the current working directory is used.
2011-12-18
dir 引数を指定する場合は、作業ツリーのルートを指定する必要があります。 デフォルトでは、カレントディレクトリを含む作業ツリーが選択されます。
151.
bzr update --revision takes exactly one revision
2011-10-15
bzr update --revisionには、リビジョンをひとつだけ指定します。
152.
bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory
2011-12-18
bzr updateは、個々のファイルやディレクトリではなく、作業ツリー全体を更新します。
153.
Tree is up to date at revision {0} of branch {1}
2011-10-15
ツリーはブランチ {1} のリビジョン {0} で最新の状態です。
154.
branch has no revision %s bzr update --revision only works for a revision in the branch history
2011-10-15
ブランチには%sというリビジョンはありません。 bzr update --revisionには、ブランチ内のリビジョンを指定する必要があります。
155.
Updated to revision {0} of branch {1}
2011-10-15
ブランチ {1} のリビジョン {0} に更新されました。
156.
Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and can be committed with 'bzr commit'.
2011-10-15
ローカルで行った変更は、'bzr status'ではマージ中状態になっており、'bzr commit'でコミットできます。
157.
Show information about a working tree, branch or repository.
2011-10-15
作業コピー、ブランチ、リポジトリの情報を表示します。
158.
This command will show all known locations and formats associated to the tree, branch or repository.
2011-10-15
このコマンドは、ツリー、ブランチ、リポジトリに関連する所在やフォーマット のすべての情報を表示します。
159.
In verbose mode, statistical information is included with each report. To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv.
2011-10-15
verboseモードでは、それぞれのレポートに統計情報が追加されます。さらに 高度な統計情報を見るには、-vvのようにverboseオプションを複数回指定する ことによって、verboseレベル2以上を指定してください。
160.
Branches and working trees will also report any missing revisions.
2011-10-15
ブランチと作業ツリーについては、存在しないリビジョンについても表示されます。
161.
:Examples:
2011-12-30
:例:
162.
Display information on the format and related locations:
2011-10-15
フォーマットと関連する場所についての情報を表示します。
163.
bzr info
2011-10-15
bzr info
164.
Display the above together with extended format information and basic statistics (like the number of files in the working tree and number of revisions in the branch and repository):
2011-10-15
より詳細なフォーマット情報と、基本的な統計情報(作業ツリー内のファイルの 数、ブランチ、リポジトリ内のリビジョンの数など)を一緒に表示します。:
165.
bzr info -v
2011-10-15
bzr info -v
166.
Display the above together with number of committers to the branch:
2011-10-15
さらに、このブランチにコミットした人の数も表示します。:
167.
bzr info -vv
2011-10-15
bzr info -vv
168.
Remove files or directories.
2011-10-17
ファイルやディレクトリを削除します。
169.
This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you.
2011-10-17
このコマンドで指定されたファイルの変更をBazaarは管理しなくなります。 revertでファイルが簡単に復活できる場合は、ファイルは削除されますし、そうで ない場合はバックアップ(.~#~という形式の拡張子がつきます)されます。オプション やパラメータが指定されていない場合は、バージョン管理されているけれどツリー 削除されているファイルを探して、そのファイルのバージョン管理を止めます。
170.
Only remove files that have never been committed.
2011-10-17
まだコミットされていないファイルだけを削除します。
171.
The file deletion mode to be used.
2011-10-17
使用するファイル削除モードです。
172.
Deletion Strategy
2011-10-17
削除モード
173.
Backup changed files (default).
2011-12-18
変更したファイルをバックアップします。
174.
Delete from bzr but leave the working copy.
2011-12-18
Bazaarからは削除しますが、作業ツリーには残します。
175.
Don't backup changed files.
2011-12-18
変更されたファイルをバックアップしません。
176.
Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)
2011-12-25
元に戻せないファイル、空ではないディレクトリも含めて、指定されたアイテムを全て削除します。(廃止予定。no-backupを使用してください)
177.
(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)
2011-10-17
(--forceオプションは廃止予定です。今後は--no-backupを使用してください)
178.
No matching files.
2011-10-17
対象のファイルはありませんでした。
179.
Reconcile bzr metadata in a branch.
2011-10-17
ブランチ内のBazaarのメタデータを修復します。
180.
This can correct data mismatches that may have been caused by previous ghost operations or bzr upgrades. You should only need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer advises you to run it.
2011-10-17
このコマンドで、オペレーションの失敗やBzrのアップグレードによってできた と思われるデータの不整合を修正することができます。'bzr check'の結果や、 Bzrの開発者からの指示があるとき以外は、実行する必要はありません。
181.
If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is also attempted, which will check that data like the tree root id which was not present in very early bzr versions is represented correctly in both branches.
2011-10-17
2番目のブランチが指定された場合は、クロスブランチ修復を行います。 これは、ツリーのルートIDのような、非常に古いバージョンのBzrにはなかった データが、両方のブランチに正しく表現されているかをチェックします。
182.
At the same time it is run it may recompress data resulting in a potential saving in disk space or performance gain.
2011-10-17
同時に、ディスクスペースの節約やパフォーマンスの向上のために、データの 再圧縮がかかる可能性があります。
183.
The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp.
2011-10-17
ブランチは、ローカルディスクやsftpのような、リスト可能なシステム上に ある*必要があります*。
186.
The 2a format with experimental support for colocated branches.
2011-12-25
colocated branch を実験的にサポートする 2a フォーマット。
187.
Make a directory into a versioned branch.
2011-10-17
ディレクトリを、バージョン管理されたブランチにします。
188.
Use this to create an empty branch, or before importing an existing project.
2011-10-17
空のブランチを作る場合や、既存のプロジェクトをインポートする前にこの コマンドを使用します。
189.
If there is a repository in a parent directory of the location, then the history of the branch will be stored in the repository. Otherwise init creates a standalone branch which carries its own history in the .bzr directory.
2011-10-17
親ディレクトリにリポジトリがある場合は、ブランチ内の履歴はリポジトリに 保存されます。そうでない場合は、履歴を.bzrディレクトリ内に持つスタンド アロンブランチが作成されます。
190.
If there is already a branch at the location but it has no working tree, the tree can be populated with 'bzr checkout'.
2011-10-17
既にブランチがあって、作業ツリーがない場合は、'bzr checkout'でツリーを 生成することができます。
191.
Recipe for importing a tree of files::
2011-10-17
ファイルのツリーをインポートするためのレシピ::
192.
cd ~/project bzr init bzr add . bzr status bzr commit -m "imported project"
2011-10-17
cd ~/project bzr init bzr add . bzr status bzr commit -m "imported project"
193.
Create the path leading up to the branch if it does not already exist.
2011-10-17
ブランチまでのパスが存在していなければ、作成します。
194.
Specify a format for this branch. See "help formats".
2011-10-17
ブランチのフォーマットを指定します。"help formats"をご覧ください。
195.
Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only.
2011-10-17
リビジョン番号や既存のログを変更せず、リビジョンの追加だけを行います。
196.
Create a branch without a working tree.
2011-10-17
作業ツリーをもたないブランチを作成します。
197.
Parent directory of %s does not exist. You may supply --create-prefix to create all leading parent directories.
2011-10-17
%s の親ディレクトリがありません。 --create-prefixを指定すれば、親ディレクトリも作成されます。
198.
This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default.
2011-10-17
このブランチフォーマットにappend-revisions-onlyは指定できません。--defaultを試してください。
199.
Created a {0} (format: {1})
2011-10-17
{0}を作成しました。(フォーマット:{1})