Translations by Marcin Swierczynski
Marcin Swierczynski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Open parent branch and merge these changes
|
|
2010-01-24 |
Otwórz nadrzędną gałąź i połącz zmiany
|
|
~ |
<p>In a normal branch, you can snapshot changes locally
and only publish them to a central location when you are ready.</p>
<p>If you want changes automatically committed to both the central
and local location at the same time, create a branch and <i>bind</i>
it. The <i>Bind Branch</i> action is available under the Work menu.</p>
|
|
2010-01-24 | ||
~ |
Snapshot the current content as a new revision
|
|
2010-01-24 | ||
~ |
Open parent branch and merge these changes
|
|
2010-01-24 | ||
34. |
Toolbox
|
|
2010-01-22 |
Przybornik
|
|
36. |
Open on hosting service
|
|
2010-01-24 | ||
44. |
The hosted web URL for this location is unknown.
|
|
2010-01-24 | ||
49. |
Failed to edit '%(path)s' using '%(editor)s'.
|
|
2010-01-24 |
Nie Można edytować '%(path)s' uzywając '%(editor)s'.
|
|
2010-01-24 | ||
2010-01-22 |
Nie można zedytowć '%(path)s' używając '%(editor)s'.
|
|
50. |
You may want to install the matching application or change the configured editor.
|
|
2010-01-24 | ||
67. |
Unable to open location
|
|
2010-01-22 |
Nie można otworzyć położenia
|
|
68. |
%s is not a branch, checkout or repository.
|
|
2010-01-24 | ||
69. |
Do you want to open it as a virtual repository, searching for nested locations?
|
|
2010-01-24 | ||
75. |
Bookmarks
|
|
2010-01-24 |
Zakładki
|
|
82. |
Appearance
|
|
2010-01-22 |
Wygląd
|
|
85. |
Use custom initialize dialog
|
|
2010-01-22 |
Użyj innego okna inicjalizacji
|
|
86. |
Use custom branch dialog
|
|
2010-01-22 |
Użyj innego okna gałęzi
|
|
87. |
Use custom checkout dialog
|
|
2010-01-24 |
Uzyj własnego okna pobierania
|
|
2010-01-24 | ||
112. |
Could not connect to branch: %s
|
|
2010-01-22 |
Nie można połączyć sie z gałęzią %s
|
|
174. |
Unversioned
|
|
2010-01-24 |
Nie wersjonowane
|
|
185. |
Add Tool
|
|
2010-01-24 |
Dodaj narzędzie
|
|
2010-01-24 | ||
186. |
Bazaar Command
|
|
2010-01-22 |
Komenda bazaar
|
|
187. |
Web Link
|
|
2010-01-22 |
Odnośnik
|
|
188. |
Local Application
|
|
2010-01-22 |
Aplikacja lokalna
|
|
190. |
Title
|
|
2010-01-22 |
Tytuł
|
|
191. |
Type
|
|
2010-01-22 |
Typ
|
|
192. |
Command
|
|
2010-01-22 |
Komenda
|
|
193. |
Icon
|
|
2010-01-22 |
Ikona
|
|
232. |
&Locations
|
|
2010-01-22 |
&Lokacja
|
|
233. |
Edit settings that apply to branches under locations
|
|
2010-01-24 | ||
243. |
Show differences that will be committed
|
|
2010-01-24 | ||
256. |
I&nitialize...
|
|
2010-01-24 | ||
2010-01-22 |
I&nicializacja...
|
|
257. |
Initialize
|
|
2010-01-22 |
Inicjalizuj
|
|
258. |
Create a new branch or repository
|
|
2010-01-22 |
Stwórz nową gałąź lub repozytorium
|
|
259. |
&Branch...
|
|
2010-01-24 | ||
260. |
Branch
|
|
2010-01-22 |
Gałąź
|
|
261. |
Clone a branch creating a new one
|
|
2010-01-24 | ||
262. |
&Checkout...
|
|
2010-01-25 |
&Pobierz
|
|
2010-01-24 | ||
263. |
Checkout
|
|
2010-01-25 |
Pobierz
|
|
2010-01-24 | ||
264. |
Checkout a branch creating just a working tree
|
|
2010-01-24 | ||
265. |
&Browse Items
|
|
2010-01-24 | ||
266. |
Browse
|
|
2010-01-24 |
Przeglądaj
|
|
2010-01-24 | ||
267. |
Browse Items
|
|
2010-01-24 |
przeglądaj pozycje
|