Translations by methane

methane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 433 results
~
<p>In a normal branch, you can snapshot changes locally and only publish them to a central location when you are ready.</p> <p>If you want changes automatically committed to both the central and local location at the same time, create a branch and <i>bind</i> it. The <i>Bind Branch</i> action is available under the Work menu.</p>
2009-10-18
<p>通常のブランチでは、スナップショットをローカルで保存して、準備が整ってから中央リポジトリで公開することができます。</p> <p>もしコミットを中央リポジトリとローカルの両方に同時に実行したいのであれば、ブランチを作ったあとに <i>bind</i> をしてください。<i>Bind</i> アクションは 作業メニューで利用できます。
~
Version Control for Human Beings
2009-10-18
みんなのバージョン管理
~
Branch has changes not present in its submit branch.
2009-10-18
このブランチには提出先のブランチにマージされていないリビジョンがあります。
~
Snapshot the current content as a new revision
2009-06-28
現在のコンテンツを新しいリビジョンとして保存する
2009-06-26
3.
Clothes
2010-02-10
10.
Clothes found: %(rows)d
2010-02-10
%(rows)d着の服があります
25.
Prefere&nces...
2009-06-28
設定...(&N)
2009-06-26
26.
&Configure Bazaar Explorer...
2009-07-26
Bazaar Explorer を設定する(&C)
27.
&Options...
2009-07-26
オプション...(&O)
28.
Bazaar Explorer &Handbook
2009-07-26
Bazaar Explorer ハンドブック (&H)
30.
E&xit
2009-07-26
終了(&X)
31.
Bazaar Explorer &Help
2009-07-26
Bazaar Explorer ヘルプ(&H)
32.
Bazaar Explorer
2009-07-26
Bazaar Explorer
2009-06-26
33.
Toolbar
2009-08-14
ツールバー
35.
Working Tree
2009-06-26
2009-06-26
作業ツリー
39.
Hat Available
2010-02-10
使える帽子
43.
Sorry
2009-06-28
すみません
2009-06-26
ごめんなさい
47.
Cannot edit remote file.
2009-07-26
リモートのファイルは編集できません。
48.
URL is: %s
2009-07-26
URL is: %s
52.
Delete directory %s and all its children?
2009-07-26
ディレクトリ %s とその中身を削除します
55.
Delete symlink %s?
2009-07-26
シンボリックリンク %s を削除します
57.
Delete file %s?
2009-07-26
ファイル %s を削除します
66.
Opening %s
2009-06-28
%sを開きます
2009-06-26
%s を開きます
67.
Unable to open location
2009-12-10
場所を開けません
69.
Do you want to open it as a virtual repository, searching for nested locations?
2009-12-10
仮想リポジトリとして開いて、中の場所を探しますか?
70.
Unable to open
2009-06-26
開けません
71.
Open Directory
2009-06-26
ディレクトリを開く
72.
Open Location
2009-06-26
URL を開く
2009-06-26
指定した場所を開きます
73.
Enter the location URL, e.g. lp:bzr, http://example.com/my.bzr/
2009-06-26
URLを入力してください。 例: lp:bzr, http://example.com/my.bzr/
75.
Bookmarks
2009-06-28
ブックマーク
77.
Welcome
2009-06-28
ようこそ
80.
About %s
2009-06-26
%s について
83.
Behavior
2009-10-18
動作
103.
Bind branches by default
2010-02-10
デフォルトでブランチをバインドする
110.
No parent location defined yet.
2009-07-26
親ブランチの場所が定義されていません
111.
Not a branch: %s
2009-07-26
%s はブランチではありません
162.
Working Tree Status
2009-08-14
作業ツリーの状態
164.
Repository Overview
2009-10-18
リポジトリの概要
169.
Working tree differs from revision %s.
2009-08-14
作業ツリーはリビジョン%sから変更されています。
170.
Working tree is up to date at revision %s.
2009-08-14
作業ツリーはリビジョン%sで最新です。
2009-08-14
ワーキングツリーはリビジョン%sで最新です。
171.
This branch has no working tree. Last revision is %s.
2009-08-14
このブランチには作業ツリーがありません。最新のリビジョンは %s です。
2009-08-14
このブランチにはワーキングツリーがありません。最新のリビジョンは %s です。