Translations by methane
methane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<p>In a normal branch, you can snapshot changes locally
and only publish them to a central location when you are ready.</p>
<p>If you want changes automatically committed to both the central
and local location at the same time, create a branch and <i>bind</i>
it. The <i>Bind Branch</i> action is available under the Work menu.</p>
|
|
2009-10-18 |
<p>通常のブランチでは、スナップショットをローカルで保存して、準備が整ってから中央リポジトリで公開することができます。</p>
<p>もしコミットを中央リポジトリとローカルの両方に同時に実行したいのであれば、ブランチを作ったあとに <i>bind</i> をしてください。<i>Bind</i> アクションは 作業メニューで利用できます。
|
|
~ |
Version Control for Human Beings
|
|
2009-10-18 |
みんなのバージョン管理
|
|
~ |
Branch has changes not present in its submit branch.
|
|
2009-10-18 |
このブランチには提出先のブランチにマージされていないリビジョンがあります。
|
|
~ |
Snapshot the current content as a new revision
|
|
2009-06-28 |
現在のコンテンツを新しいリビジョンとして保存する
|
|
2009-06-26 | ||
3. |
Clothes
|
|
2010-02-10 |
服
|
|
10. |
Clothes found: %(rows)d
|
|
2010-02-10 |
%(rows)d着の服があります
|
|
25. |
Prefere&nces...
|
|
2009-06-28 |
設定...(&N)
|
|
2009-06-26 | ||
26. |
&Configure Bazaar Explorer...
|
|
2009-07-26 |
Bazaar Explorer を設定する(&C)
|
|
27. |
&Options...
|
|
2009-07-26 |
オプション...(&O)
|
|
28. |
Bazaar Explorer &Handbook
|
|
2009-07-26 |
Bazaar Explorer ハンドブック (&H)
|
|
30. |
E&xit
|
|
2009-07-26 |
終了(&X)
|
|
31. |
Bazaar Explorer &Help
|
|
2009-07-26 |
Bazaar Explorer ヘルプ(&H)
|
|
32. |
Bazaar Explorer
|
|
2009-07-26 |
Bazaar Explorer
|
|
2009-06-26 | ||
33. |
Toolbar
|
|
2009-08-14 |
ツールバー
|
|
35. |
Working Tree
|
|
2009-06-26 | ||
2009-06-26 |
作業ツリー
|
|
39. |
Hat Available
|
|
2010-02-10 |
使える帽子
|
|
43. |
Sorry
|
|
2009-06-28 |
すみません
|
|
2009-06-26 |
ごめんなさい
|
|
47. |
Cannot edit remote file.
|
|
2009-07-26 |
リモートのファイルは編集できません。
|
|
48. |
URL is: %s
|
|
2009-07-26 |
URL is: %s
|
|
52. |
Delete directory %s and all its children?
|
|
2009-07-26 |
ディレクトリ %s とその中身を削除します
|
|
55. |
Delete symlink %s?
|
|
2009-07-26 |
シンボリックリンク %s を削除します
|
|
57. |
Delete file %s?
|
|
2009-07-26 |
ファイル %s を削除します
|
|
66. |
Opening %s
|
|
2009-06-28 |
%sを開きます
|
|
2009-06-26 |
%s を開きます
|
|
67. |
Unable to open location
|
|
2009-12-10 |
場所を開けません
|
|
69. |
Do you want to open it as a virtual repository, searching for nested locations?
|
|
2009-12-10 |
仮想リポジトリとして開いて、中の場所を探しますか?
|
|
70. |
Unable to open
|
|
2009-06-26 |
開けません
|
|
71. |
Open Directory
|
|
2009-06-26 |
ディレクトリを開く
|
|
72. |
Open Location
|
|
2009-06-26 |
URL を開く
|
|
2009-06-26 |
指定した場所を開きます
|
|
73. |
Enter the location URL, e.g. lp:bzr, http://example.com/my.bzr/
|
|
2009-06-26 |
URLを入力してください。 例: lp:bzr, http://example.com/my.bzr/
|
|
75. |
Bookmarks
|
|
2009-06-28 |
ブックマーク
|
|
77. |
Welcome
|
|
2009-06-28 |
ようこそ
|
|
80. |
About %s
|
|
2009-06-26 |
%s について
|
|
83. |
Behavior
|
|
2009-10-18 |
動作
|
|
103. |
Bind branches by default
|
|
2010-02-10 |
デフォルトでブランチをバインドする
|
|
110. |
No parent location defined yet.
|
|
2009-07-26 |
親ブランチの場所が定義されていません
|
|
111. |
Not a branch: %s
|
|
2009-07-26 |
%s はブランチではありません
|
|
162. |
Working Tree Status
|
|
2009-08-14 |
作業ツリーの状態
|
|
164. |
Repository Overview
|
|
2009-10-18 |
リポジトリの概要
|
|
169. |
Working tree differs from revision %s.
|
|
2009-08-14 |
作業ツリーはリビジョン%sから変更されています。
|
|
170. |
Working tree is up to date at revision %s.
|
|
2009-08-14 |
作業ツリーはリビジョン%sで最新です。
|
|
2009-08-14 |
ワーキングツリーはリビジョン%sで最新です。
|
|
171. |
This branch has no working tree. Last revision is %s.
|
|
2009-08-14 |
このブランチには作業ツリーがありません。最新のリビジョンは %s です。
|
|
2009-08-14 |
このブランチにはワーキングツリーがありません。最新のリビジョンは %s です。
|