Translations by Valter Mura

Valter Mura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 199 results
1.
Accessories
2011-09-18
Accessories
3.
Clothes
2011-09-18
Clothes
4.
Bags
2011-09-18
Bags
5.
Wallet
2011-09-18
Wallet
6.
Hat
2011-09-18
Hat
10.
Clothes found: %(rows)d
2011-09-18
Clothes trovati: %(rows)d
11.
Bags found: %(rows)d
2011-09-18
Bags trovate: %(rows)d
13.
Hats found: %(rows)d
2011-09-18
Hats trovati: %(rows)d
14.
Installed hats
2011-09-18
Hats installati
16.
Selection rules found: %(rows)d
2011-08-18
Regole di selezione trovate: %(rows)d
17.
Hat selection rules
2011-09-18
Regole di selezione del hat
18.
failed to start
2011-08-18
avvio non riuscito
19.
process crashed
2011-08-21
processo andato in crash
28.
Bazaar Explorer &Handbook
2011-08-18
&Manuale di Bazaar Explorer
29.
&About Bazaar Explorer
2011-08-18
&Informazioni su Bazaar Explorer
31.
Bazaar Explorer &Help
2011-08-18
&Aiuto di Bazaar Explorer
34.
Toolbox
2011-08-18
Casella degli strumenti
35.
Working Tree
2011-08-18
Albero di lavoro
39.
Hat Available
2011-09-18
Hat disponibile
2011-08-19
Cappello disponibile
40.
A %(hat)s hat is available but not associated with this location. Would you like to use it when visiting %(path)s?
2011-09-18
È disponibile un hat %(hat)s ma non è associato a questa posizione. Lo si desidera utilizzare quando si visita %(path)s?
2011-08-21
È disponibile un cappello %(hat)s ma non è associato a questa posizione. Si desidera utilizzarlo quando si visita %(path)s?
42.
Please restart Bazaar Explorer for this preference to take effect.
2011-08-21
Riavviare Bazaar Explorer affinché questa modifica abbia effetto.
45.
Could not locate "bzr.exe".
2011-08-21
Impossibile individuare "bzr.exe".
46.
Could not locate "bzr" script.
2011-08-21
Impossibile individuare lo script "bzr".
47.
Cannot edit remote file.
2011-08-21
Impossibile modificare il file remoto.
48.
URL is: %s
2011-08-21
L'URL è: %s
49.
Failed to edit '%(path)s' using '%(editor)s'.
2011-08-21
Modifica di '%(path)s' tramite '%(editor)s' non riuscita.
50.
You may want to install the matching application or change the configured editor.
2011-08-21
Si potrebbe desiderare di installare l'applicazione corrispondente o modificare l'editor configurato.
51.
Delete Directory
2011-08-21
Elimina directory
52.
Delete directory %s and all its children?
2011-08-21
Eliminare la directory %s e tutte le sue sottocartelle?
53.
Delete empty directory %s?
2011-08-21
Eliminare la directory vuota %s?
54.
Delete Symlink
2011-08-21
Elimina collegamento simbolico
55.
Delete symlink %s?
2011-08-21
58.
Can't delete "%(path)s" to trash. Details: %(error)s Delete it without sending to trash?
2011-08-21
Impossibile spostare "%(path)s" nel cestino. Dettagli: %(error)s Eliminarlo senza inviarlo al cestino?
59.
New File
2011-08-18
Nuovo file
63.
New Directory
2011-08-21
Nuova directory
65.
Unable to create directory
2011-08-21
Impossibile creare la directory
68.
%s is not a branch, checkout or repository.
2011-08-18
%s non è un branch, un checkout o un repository.
69.
Do you want to open it as a virtual repository, searching for nested locations?
2011-08-21
Lo si vuole aprire come repository virtuale, cercando posizioni annidate?
71.
Open Directory
2011-08-21
Apri directory
85.
Use custom initialize dialog
2011-08-21
Usa finestra personalizzata di inizializzazione
86.
Use custom branch dialog
2011-08-21
Usa finestra personalizzata del branch
87.
Use custom checkout dialog
2011-08-21
Usa finestra personalizzata del checkout
88.
Use custom switch dialog
2011-09-18
Usa finestra personalizzata dello switch
2011-08-21
Usa finestra personalizzata del passaggio azioni
89.
Custom Dialogs
2011-08-21
Finestre personalizzate
90.
Open terminal shell for 'All commands'
2011-08-21
Apri shell di terminale per 'Tutti i comandi'
94.
Location Selector
2011-08-24
Selettore posizione
95.
Show the toolbox on the status view
2011-08-24
Mostra la casella degli strumenti nella vista stato