Translations by hhlp
hhlp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Open parent branch and merge these changes
|
|
2009-12-11 |
Abrir rama padre y fusionar estos cambios
|
|
~ |
<p>In a normal branch, you can snapshot changes locally
and only publish them to a central location when you are ready.</p>
<p>If you want changes automatically committed to both the central
and local location at the same time, create a branch and <i>bind</i>
it. The <i>Bind Branch</i> action is available under the Work menu.</p>
|
|
2009-12-06 |
<p> En una rama normal, usted puede tomar un instantanea a nivel local
y publicar tan sólo a una ubicación central cuando esté listo. </p>
<p> Si desea que los cambios se actualicen tanto con la central
y la local, al mismo tiempo, crear una rama y <i>enlacelo a</i>
ello. La acción <i> Bind Branch</i> está disponible en el menú de trabajo. </p>
|
|
1. |
Accessories
|
|
2010-02-04 |
Accesorios
|
|
2. |
Introduction
|
|
2010-02-04 |
Introducción
|
|
3. |
Clothes
|
|
2010-02-19 |
Ropas
|
|
5. |
Wallet
|
|
2010-02-19 |
Cartera
|
|
6. |
Hat
|
|
2010-02-19 |
Sombrero
|
|
7. |
&Enable
|
|
2010-02-04 |
&Activar
|
|
8. |
&Disable
|
|
2010-02-04 |
&Desactivar
|
|
9. |
&Reload
|
|
2010-02-04 |
&Recargar
|
|
12. |
Directory:
|
|
2010-02-04 |
Directorio:
|
|
15. |
Directory
|
|
2010-02-04 |
Directorio
|
|
16. |
Selection rules found: %(rows)d
|
|
2010-02-04 |
Normas de selección encontradas: %(rows)d
|
|
34. |
Toolbox
|
|
2009-12-11 |
Caja de herramientas
|
|
36. |
Open on hosting service
|
|
2009-12-11 |
Abirir el servicio de alojamiento
|
|
40. |
A %(hat)s hat is available but not associated with this location. Would you like to use it when visiting %(path)s?
|
|
2010-02-19 |
un %(hat)s sombrero está disponible, pero no se asocia con esta ubicación. ¿Te gustaría usarlo cuando se visite %(path)s?
|
|
41. |
Restart Required
|
|
2010-02-01 |
Se requiere reiniciar el equipo
|
|
42. |
Please restart Bazaar Explorer for this preference to take effect.
|
|
2010-02-01 |
Por favor, reinicie Bazar Explorer para que esta preferencia surtan efecto.
|
|
44. |
The hosted web URL for this location is unknown.
|
|
2009-12-11 |
El anfitrión web para esta ubicación se desconoce.
|
|
49. |
Failed to edit '%(path)s' using '%(editor)s'.
|
|
2009-12-11 |
Fallo al editar '%(path)s' usando '%(editor)s'.
|
|
50. |
You may want to install the matching application or change the configured editor.
|
|
2009-12-11 |
Es posible que desee instalar la aplicación que empareja o cambiar el editor configurado.
|
|
59. |
New File
|
|
2010-02-04 |
Nuevo Archivo
|
|
60. |
Destination directory: %s
|
|
2010-02-04 |
Directorio de destino: %s
|
|
61. |
Name of new file:
|
|
2010-02-04 |
Nombre de archivo nuevo:
|
|
62. |
Unable to create file
|
|
2010-02-04 |
No se puede crear el archivo
|
|
63. |
New Directory
|
|
2010-02-04 |
Nuevo directorio
|
|
64. |
Name of new directory:
|
|
2010-02-04 |
Nombre del nuevo directorio:
|
|
65. |
Unable to create directory
|
|
2010-02-04 |
No se puede crear el directorio
|
|
67. |
Unable to open location
|
|
2009-12-11 |
No se puede abrir la ubicación
|
|
68. |
%s is not a branch, checkout or repository.
|
|
2009-12-11 |
%s no es una rama, pedido o repositorio
|
|
69. |
Do you want to open it as a virtual repository, searching for nested locations?
|
|
2009-12-11 |
¿Desea abrirlo como un repositorio virtual, búsqueda de lugares anidadas?
|
|
76. |
Recently Opened
|
|
2010-02-04 |
Recientemente abierto
|
|
82. |
Appearance
|
|
2009-12-11 |
Apariencia
|
|
85. |
Use custom initialize dialog
|
|
2009-12-11 |
Utilice inicializar diálogo costumizado
|
|
86. |
Use custom branch dialog
|
|
2009-12-11 |
Utilice rama de diálogo personalizado
|
|
87. |
Use custom checkout dialog
|
|
2009-12-11 |
Utilice cajas de diálogo personalizado
|
|
88. |
Use custom switch dialog
|
|
2010-02-04 |
Conmutador de diálogo personalizado
|
|
94. |
Location Selector
|
|
2010-02-01 |
Selector de ubicación
|
|
95. |
Show the toolbox on the status view
|
|
2010-02-04 |
Mostrar la barra de herramientas en la vista de estado
|
|
96. |
Show the toolbox on the repository view
|
|
2010-02-04 |
Mostrar la barra de herramientas en la vista de repositorio
|
|
97. |
Show the toolbox on the welcome view
|
|
2010-02-04 |
Mostrar la barra de herramientas en la vista de bienvenida
|
|
100. |
Edit items in Working Tree browser by default
|
|
2010-02-04 |
Editar elementos en el navegador del árbol de trabajo por defecto
|
|
103. |
Bind branches by default
|
|
2010-02-01 |
Enlazar ramas de forma predeterminada
|
|
105. |
Workspace Model
|
|
2010-02-01 |
Área de trabajo de modelo
|
|
112. |
Could not connect to branch: %s
|
|
2009-12-11 |
No se pudo conectar a la rama: %s
|
|
160. |
Repository
|
|
2010-02-01 |
Repositorio
|
|
167. |
:
|
|
2010-02-01 |
:
|
|
174. |
Unversioned
|
|
2010-01-12 |
Sin versionar
|
|
185. |
Add Tool
|
|
2009-12-11 |
Añadir herramienta
|
|
186. |
Bazaar Command
|
|
2009-12-11 |
Comandos Baazar
|