Translations by Seria
Seria has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Snapshot the current content as a new revision
|
|
2009-11-02 |
Erstelle einen Snapshot als neue Revision
|
|
~ |
Branch has changes not present in its submit branch.
|
|
2009-11-02 |
Das Ziel besitzt Änderungen, die nicht im zu übertragenden Branch enthalten sind.
|
|
18. |
failed to start
|
|
2009-09-14 |
Fehler beim Starten
|
|
21. |
write error
|
|
2009-09-14 |
Schreibfehler
|
|
22. |
read error
|
|
2009-09-14 |
Lesefehler
|
|
23. |
unknown error
|
|
2009-09-14 |
Unbekannter Fehler
|
|
25. |
Prefere&nces...
|
|
2009-09-14 |
&Einstellungen
|
|
27. |
&Options...
|
|
2009-09-14 |
&Einstellungen...
|
|
28. |
Bazaar Explorer &Handbook
|
|
2009-09-14 |
Bazaar Explorer &Handbuch
|
|
29. |
&About Bazaar Explorer
|
|
2009-09-14 |
&Über Bazaar Explorer
|
|
31. |
Bazaar Explorer &Help
|
|
2009-09-14 |
Bazaar Explorer &Hilfe
|
|
32. |
Bazaar Explorer
|
|
2009-09-14 |
Bazaar Explorer
|
|
33. |
Toolbar
|
|
2009-09-14 |
Werkzeugleiste
|
|
37. |
Error
|
|
2009-09-14 |
Fehler
|
|
38. |
Unable to change to %s - closing page.
|
|
2009-09-14 |
Konnte nicht zu %s wechseln - schließe die Seite.
|
|
47. |
Cannot edit remote file.
|
|
2009-09-14 |
Konnte entfernte Datei nicht bearbeiten
|
|
48. |
URL is: %s
|
|
2009-09-14 |
URL ist: %s
|
|
51. |
Delete Directory
|
|
2009-09-14 |
Verzeichnis löschen
|
|
52. |
Delete directory %s and all its children?
|
|
2009-09-14 |
Das gesamte Verzeichnis %s und alle untergeordneten Verzeichnisse löschen?
|
|
53. |
Delete empty directory %s?
|
|
2009-09-14 |
Leeres Verzeichnis %s löschen?
|
|
54. |
Delete Symlink
|
|
2009-09-14 |
Symbolischen Link löschen
|
|
55. |
Delete symlink %s?
|
|
2009-09-14 |
Symbolischen Link %s löschen?
|
|
56. |
Delete File
|
|
2009-09-14 |
Lösche Datei
|
|
57. |
Delete file %s?
|
|
2009-09-14 |
Datei %s löschen?
|
|
72. |
Open Location
|
|
2009-09-14 |
Ort öffnen
|
|
78. |
Version
|
|
2009-09-14 |
Version
|
|
79. |
Copyright
|
|
2009-09-14 |
Copyright
|
|
81. |
Preferences
|
|
2009-09-14 |
Voreinstellungen
|
|
83. |
Behavior
|
|
2009-09-14 |
Verhalten
|
|
84. |
Applications
|
|
2009-09-14 |
Anwendungen
|
|
91. |
Suite
|
|
2009-11-02 |
Suite
|
|
93. |
Style
|
|
2009-11-02 |
Stil
|
|
111. |
Not a branch: %s
|
|
2009-09-14 |
Kein Zweig: %s
|
|
165. |
Overview
|
|
2009-09-14 |
Übersicht
|
|
168. |
What's next?
|
|
2009-09-14 |
Was kommt als Nächstes?
|
|
181. |
Add, ignore or delete unversioned items
|
|
2009-11-02 |
Erstelle, ignoriere oder lösche unversionierte Dateien
|
|
201. |
C&ollaborate
|
|
2009-11-02 |
Zusammenarbeit
|
|
205. |
&Configuration
|
|
2009-09-14 |
&Einstellungen
|
|
207. |
&Tools
|
|
2009-09-14 |
&Werkzeuge
|
|
208. |
&Help
|
|
2009-09-14 |
&Hilfe
|
|
209. |
Book&marks
|
|
2009-09-14 |
&Lesezeichen
|
|
232. |
&Locations
|
|
2009-11-02 |
Orte
|
|
234. |
Cre&dentials
|
|
2009-11-02 |
Cre&dentials
|
|
2009-11-02 |
Beglaubigungen
|
|
243. |
Show differences that will be committed
|
|
2009-11-02 |
Zeige die Unterschiede, die commited werden
|
|
2009-11-02 |
Zeige die Unterschiede, die übergeben werden
|
|
245. |
&Commit Content...
|
|
2009-11-02 |
Commite den Inhalt...
|
|
2009-11-02 |
Übergib den Inhalt...
|
|
247. |
Commit Content
|
|
2009-11-02 |
Commite den Inhalt
|
|
2009-11-02 |
Übergib den Inhalt
|