|
83.
|
|
|
btnx failed to start. No suitable configuration was found. Make sure to fully configure btnx before starting it.
|
|
|
|
btnx nem tudott elindulni. Nem talált megfelelő konfigurációt. Készíts egy teljesn új konfigurációt mielőtt újra indítod.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:162
|
|
84.
|
|
|
btnx failed to start. The configuration file was corrupt or invalid.
|
|
|
|
btnx nem tudott elindulni. A konfigurációs fájl hibás vagy sérült.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:165
|
|
85.
|
|
|
btnx failed to start. It could not locate a suitable input event handler for the configured device.
|
|
|
|
btnx nem tudott elindulni. Nem talált megfelelő beviteli esemény kezelőt a beállított eszközhöz.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:167
|
|
86.
|
|
|
btnx failed to start. uinput handlers could not be opened. Make sure your system has uinput kernel modules.
|
|
|
|
btnx nem tudott elinduln. uinput kezelőt nem lehet megnyitni. Győződj meg arról, hogy a rendszerednek vannak uinput kernel moduljai.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:170
|
|
87.
|
|
|
<b>Advanced settings</b>
|
|
|
TRANSLATORS: do not edit the <b> formatting tags
|
|
|
|
<b>Speciális beállítások</b>
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:174
|
|
88.
|
|
|
<b>Hot-plugging</b>
|
|
|
TRANSLATORS: do not edit the <b> formatting tags.
* Hot-plugging refers to device detection and configuration when it is
* plugged into the system while the system is running.
|
|
|
|
<b>Hot-plugging</b>
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:178
|
|
89.
|
|
|
Enable hot-plugging
|
|
|
TRANSLATORS:
* Hot-plugging refers to device detection and configuration when it is
* plugged into the system while the system is running.
|
|
|
|
Hot-plugging Engedélyezés
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:182
|
|
90.
|
|
|
WAIT_FOR_SYSFS udev option
|
|
|
TRANSLATORS: do not translate WAIT_FOR_SYSFS or udev
|
|
|
|
WAIT_FOR_SYSFS udev opció
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:184
|
|
91.
|
|
|
A modifier key for the keycode. This key is sent with the main key to modify its behavior. Examples: shift, alt, ctrl.
|
|
|
TRANSLATORS: this describes to the user what a modifier key is. The modifier
* key is a key such as shift, alt, ctrl. The keycode is a keyboard or button
* name. Example: KEY_PAGEUP for a "Page Up" key. The main key refers to the
* keycode (the key that is sent with a modifier key. For example, in
* Ctrl+Alt+B the main key would be "B".
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
text.h:192
|
|
92.
|
|
|
Select the type of event sent by btnx when pressing this button. You can either send a key combination or execute a command.
|
|
|
TRANSLATORS: do not translate btnx. It is the name of a program.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
text.h:196
|