|
77.
|
|
|
<b>MX Revolution mouse detected. You may enable revoco.</b>
|
|
|
TRANSLATORS: do not translate MX Revolution or revoco.
|
|
|
|
<b>MX Revolution egeret találtam. Engedélyezheted revoco.</b>
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:139
|
|
78.
|
|
|
revoco is a program which allows changing the behavior of MX Revolution's mouse wheel. 
It has been integrated into btnx with the blessing of its author.

The settings below will take effect when btnx is restarted.
|
|
|
TRANSLATORS: do not translate revoco, btnx, or MX Revolution.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A revoco egy olyan program, ami megengedi, hogy megváltoztassák MX Revolution egérkerekének a viselkedését. 
Azt a szerzője engedélyével btnx-be integrálták.

A beállítások érvénybe lépnek, amikor a btnx újraindítod.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:142
|
|
79.
|
|
|
Error: Creating a configuration backup failed.
|
|
|
|
HIBA: Biztonsági konfigurációsfálj létrehozás meghiúsult.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:149
|
|
80.
|
|
|
Error: Restoring configuration backup failed
|
|
|
|
HIBA: Biztonsági konfigurációsfálj visszaállítás meghiúsult.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:152
|
|
81.
|
|
|
Error: could not restart btnx
|
|
|
TRANSLATORS: do not translate "btnx". It is the name of a program
|
|
|
|
HIBA: Nem tud ujraindulni a btnx
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:155
|
|
82.
|
|
|
Failed to execute command: "
|
|
|
TRANSLATORS: do not translate "btnx". It is the name of a program. Leave
* the command as it is.
|
|
|
|
Nem tudom végrehjtani a parancsot: "
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:159
|
|
83.
|
|
|
btnx failed to start. No suitable configuration was found. Make sure to fully configure btnx before starting it.
|
|
|
|
btnx nem tudott elindulni. Nem talált megfelelő konfigurációt. Készíts egy teljesn új konfigurációt mielőtt újra indítod.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:162
|
|
84.
|
|
|
btnx failed to start. The configuration file was corrupt or invalid.
|
|
|
|
btnx nem tudott elindulni. A konfigurációs fájl hibás vagy sérült.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:165
|
|
85.
|
|
|
btnx failed to start. It could not locate a suitable input event handler for the configured device.
|
|
|
|
btnx nem tudott elindulni. Nem talált megfelelő beviteli esemény kezelőt a beállított eszközhöz.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:167
|
|
86.
|
|
|
btnx failed to start. uinput handlers could not be opened. Make sure your system has uinput kernel modules.
|
|
|
|
btnx nem tudott elinduln. uinput kezelőt nem lehet megnyitni. Győződj meg arról, hogy a rendszerednek vannak uinput kernel moduljai.
|
|
Translated and reviewed by
Pummer Péter
|
|
|
|
Located in
text.h:170
|