Translations by Marco Dieckhoff
Marco Dieckhoff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Set note if value is 0.00
|
|
2013-02-25 |
Bitte Hinweis angeben wenn der Wert 0.00 ist.
|
|
10. |
Reference Values
|
|
2013-02-25 |
Sollwerte
|
|
11. |
Next Inspection soon
|
|
2013-02-25 |
Nächste Inspektion bald fällig
|
|
12. |
Show on printed reports
|
|
2013-02-25 |
Auf Ausdrucken anzeigen
|
|
29. |
Listing by Location
|
|
2013-02-25 |
Liste nach Orten
|
|
41. |
Equipment Group
|
|
2013-02-25 |
Prüfmittelgruppe
|
|
56. |
Failed
|
|
2013-02-14 |
Nicht bestanden
|
|
2013-02-14 |
Nicht bestanden.
|
|
72. |
Test Equipment Management Suite
|
|
2013-02-25 |
Prüfmittelverwaltung
|
|
2013-02-25 |
Prüfmittel-Management
|
|
73. |
Lower Boundary
|
|
2013-02-25 |
Unterer Grenzwert
|
|
81. |
Marked deleted
|
|
2013-02-25 |
als gelöscht markieren
|
|
86. |
res.users
|
|
2013-02-25 |
res.users
|
|
88. |
Property
|
|
2013-02-25 |
Merkmal
|
|
93. |
You need to set at least one measurement on a passed or failed inspection.
|
|
2013-02-25 |
Sie müssen mindestens einen Messwert bei einer bestandenen oder nicht bestandenen Prüfung erfassen.
|
|
99. |
Please remember to add measurements on the second tab if the result is passed or failed.
|
|
2013-02-25 |
Bitte denken Sie daran, Messungen auf dem zweiten Tab einzugeben, falls das Ergebnis Bestanden oder Nicht Bestanden ist.
|
|
2013-02-25 |
Bitte denken Sie daran, bei bestanden oder nicht bestanden auch Messwerte auf dem zweiten Tab zu erfassen.
|
|
103. |
TEM Reference Values
|
|
2013-02-25 |
PMM Sollwerte
|
|
108. |
The chosen company is not in the allowed companies for this user
|
|
2013-02-25 |
Das ausgewählte Unternehmen gehört nicht zu den zulässigen Unternehmen für diesen Benutzer
|
|
113. |
Apply To
|
|
2013-02-25 |
Anwenden bei
|
|
124. |
Date end
|
|
2013-02-25 |
Enddatum
|
|
127. |
Due Equipment
|
|
2013-02-25 |
Fällige Prüfmittel
|
|
132. |
Upper Boundary
|
|
2013-02-25 |
Oberer Grenzwert
|
|
133. |
Short note on what to measure
|
|
2013-02-25 |
Kurzer Hinweis darauf, welche Eigenschaft zu messen ist
|
|
138. |
You can not have two users with the same login !
|
|
2013-02-25 |
Zwei Benuzter dürfen nicht den gleichen Benutzernamen verwenden.
|
|
149. |
Is TEM inspector
|
|
2013-02-25 |
Darf Prüfungen durchführen
|
|
169. |
Reference values
|
|
2013-02-25 |
Sollwerte
|
|
173. |
Notes on when to apply this reference value, if some reference values do not apply to all items in the equipment group.
|
|
2013-02-25 |
Hinweis, wann dieser Sollwert geprüft werden soll, wenn er nicht für alle Prüfmittel dieser Gruppe notwendig ist.
|
|
178. |
Test Equiment Management
|
|
2013-02-25 |
Prüfmittelverwaltung
|
|
2013-02-25 |
Prüfmittel-Management
|
|
181. |
Date start
|
|
2013-02-25 |
Startdatum
|
|
182. |
Reference Value
|
|
2013-02-25 |
Sollwert
|
|
183. |
Due Equipment, listing by Location
|
|
2013-02-25 |
Fällige Prüfmittel, nach Einsatzort (Drucken)
|
|
186. |
Active status is derived from the state: scrapped and lost are considered inactive.
|
|
2013-02-25 |
Das Aktiv-Kennzeichen wird über den Status ermittelt: Verschrottet und Unauffindbar gelten als inaktiv.
|