Translations by Amina Kantic

Amina Kantic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 465 results
1196.
Dark & Flat frames automatic calibration options
2017-06-01
Mračni & Ravni okviri za automatsko kalibriranje opcija
1199.
When storing images on remote devices, specify the directory where captured images are saved to.
2017-06-01
Kada spremate slike na udaljenim uređajima, navedite direktorij gdje su snimljene slike sačuvane.
1202.
Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture sequence is resumed when the script is executed successfully.
2017-06-01
Poslije-snimanja skripta da se izvrši nakon snimanja fotografije. Sekvenca snimanja se nastavlja kada je skripta uspješno izvršena.
1212.
<p>Select how captured images are uploaded:</p> <ol> <li><strong>Client</strong>: Captured images are only uploaded to Ekos.</li> <li><strong>Local</strong>: Captured images are only saved locally on the remote computer.</li> <li><strong>Both</strong>: Captured images are saved on remote device <b>and</b> uploaded to Ekos.</li> </ol> <p>When selecting <i>Local</i> or <i>Both</i>, you must specify the remote directory where the remote images are saved to. By default, all captured images are uploaded to Ekos.
2017-06-07
<p>Odaberite kako dodati snimljene slike :</p> <ol> <li><strong>Client</strong>: Snimljene slike su samo dodane na Ekos.</li> <li><strong>Local</strong>: Snimljene slike se samo čuvaju lokalno na udaljenom računaru.</li> <li><strong>Both</strong>: Snimljene slike su sačuvane na udaljenom uređaju <b>and</b> dadane na Ekos.</li> </ol> <p>Kada izabrano <i>Local</i> ili <i>Both</i>, morate navesti udaljenog direktorija u kojem su udaljene slike sačuvane. Po defaultu,sve snimljene slike su dodane na Ekos.
1243.
Display captured images in external FITS Viewer.
2017-06-01
Prikaz snimljene slike u vanjskom FITS Posmatraču.
1244.
Enable
2017-06-01
Omogući
1246.
Auto Dark
2017-06-01
Automatsko Pomračenje
1247.
Apply effect to image after capture to enhance it
2017-06-01
Nanesite efekt na sliku nakon snimanja da je poboljšate
1248.
Effects:
2017-06-01
Efekti:
1254.
DSLR Camera Settings
2017-06-01
DSLR Postavke Kamere
1255.
<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from online sources such as <a href="http://www.digicamdb.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Digital Camera Database</span></a>.</p></body></html>
2017-06-01
<html><head/><body><p>Molimo Vas da ispunite ispod potrebne informacije. Ovo je jednokratno uređenje. Možete dobiti ove vrijednosti iz fotoaparata ručno ili iz online izvora, kao što su <a href="http://www.digicamdb.com/"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Baza Podataka Digitalne Kamere</span></a>.</p></body></html>
1256.
<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>
2017-06-01
<html><head/><body><p>Senzor rezolucije u pikselima (W x H)</p></body></html>
1257.
Sensor Resolution:
2017-06-01
Senzor Rezolucije:
1259.
<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></html>
2017-06-01
<html><head/><body><p>Pikseli u mikrometrima. Za fotoaparate kvadratnih piksela, staviti istu vrijednost u horizontalne i vertikalne piksele.</p></body></html>
1260.
Pixel Pitch:
2017-06-01
Postaviti Piksele:
1261.
Invalid values. Please set all values.
2017-06-01
Nevažeća vrijednost. Molimo podesite sve vrijednosti.
1266.
Connected
2017-06-01
Povezan
1267.
Disconnected
2017-06-01
Otspojen
1269.
Subtracting
2017-06-01
Oduzimanje
1270.
Subframing
2017-06-01
Uokviriti
1271.
Selecting star
2017-06-01
Izabrati zvijezdu
1273.
Calibration error
2017-06-01
Kalibracijski kvar
1274.
Calibrated
2017-06-01
Kalibriran
1276.
Suspended
2017-06-01
Suspendovan
1277.
Dithering
2017-06-01
Tačkanje
1278.
Dithering error
2017-06-01
Kvar u Tačkanju
1279.
Dithering successful
2017-06-01
Uspješno Tačkanje
1280.
Paused
2017-06-01
Pauzirano
1281.
Waiting
2017-06-01
Čekanje
1282.
Image Received
2017-06-01
Slika Primljena
1284.
Filter Focus
2017-06-01
Filter Fokusiran
1285.
Changing Filter
2017-06-01
Promjena Filtera
1286.
Setting Temperature
2017-06-01
Postavljanje Temperature
1288.
Meridian Flip
2017-06-01
Prevrtanje Meridijana
1289.
Failed
2017-06-01
Neuspješno
1290.
User Input
2017-06-01
Korisnički Unos
1291.
Framing
2017-06-01
Uokviriti
1292.
Syncing
2017-06-01
Sinhronizujem
1296.
Sequence
2017-06-01
Sekvenca
1302.
INDI services started on port %1.
2017-06-01
INDI usluga počela na portu %1.
1304.
Establishing communication with remote INDI Web Manager...
2017-06-01
Uspostavljanje komunikacije sa daljinskim INDI Web Menadžerom ...
1305.
Failed to start profile on remote INDI Web Manager.
2017-06-01
Nije uspjelo pokretanje profila na daljinskom INDI Web Menadžeru.
1306.
Starting profile on remote INDI Web Manager...
2017-06-01
Pokretanje profila na daljinskom INDI Web Menadžeru...
1307.
Warning: INDI Web Manager is not online.
2017-06-01
Upozorenje: INDI Web Menadžer nije na vezi.
1310.
INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. Waiting for devices...
2017-06-01
INDI usluga počela. Povezivanje sa udaljenim INDI serverom je uspješno. Čekanje na uređaj ...
1320.
Remote devices established.
2017-06-01
Uspostavljeno udaljeni uređaji.
1322.
%1 is disconnected.
2017-06-01
%1 je diskonektovan.
1333.
Are you sure you want to delete the profile?
2017-06-01
Da li si siguran da želiš obrisati profil?
1334.
Confirm Delete
2017-06-01
Potvrdite Brisanje
1335.
Site location updated to %1.
2017-06-01
Lokacija stranice ažurirana na %1.