Translations by Mátyás Demeter

Mátyás Demeter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5176 of 76 results
214.
Please install the [${PACKAGELIST}] packages.
2013-08-11
Kérjük telepítse a [${PACKAGELIST}] csomagokat!
215.
This may require to enable [${NEEDEDREP}] repositories.
2013-08-11
Ehhez a [${NEEDEDREP}] tárolóhelyek engedélyezésére lehet szükség.
216.
Partition tables, MBRs and logs have been saved into ${FILE}
2013-08-11
A partícióstáblák, az MBR-ek és a naplófájlok a ${FILE} fájlba kerültek mentésre
217.
Please enable a repository containing the [${PACKAGELIST}] packages in the software sources of ${DISTRO}.
2013-08-11
Kérjük engedélyezzen egy tárolóhelyet amely a [${PACKAGELIST}] csomagokat tartalmazza a ${DISTRO} szoftver forrásaiban
219.
solves the [${BUG}] error
2013-08-11
megoldja a [${BUG}] hibát
221.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode. Please change it to ${MODE2} mode.
2013-08-11
Jelen számítógép indítási módja: ${MODE1}. Kérjük a ${MODE2} módra váltson át!
222.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode. You may want to retry after changing it to ${MODE2} mode.
2013-08-11
Jelen számítógép indítási módja: ${MODE1}. A ${MODE2} módra váltás után, próbálja újra!
223.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode, but no ${MODE2} partition was detected.
2013-08-11
Jelen számítógép indítási módja: ${MODE1}, de ${MODE2} módú partíciót nem sikerült azonosítani.
224.
You may want to retry after creating a ${TYP} partition
2013-08-11
Egy ${TYP} partíció létrehozása után, éremes újra próbálnia.
225.
Please create a ${TYP} partition
2013-08-11
Kérjük hozzon létre egy ${TYP} partíciót!
226.
A new file (${FILENAME}) will open in your text viewer.
2013-08-11
Egy új fájl (${FILENAME}) fog megnyilni a szöveg nézegetőben.
227.
This can be performed via tools such as ${TOOL1}.
2013-08-11
Ez olyan eszközökkel hajtható végre mint a ${TOOL1}.
228.
This can be performed via tools such as ${TOOL1} or ${TOOL2}.
2013-08-11
Ez olyan eszközökkel hajtható végre mint a ${TOOL1} vagy a ${TOOL2}.
229.
Is ${DISK1} a removable disk?
2013-08-11
${DISK1} egy eltávolítható lemez?
230.
${FLAGTYP} flag
2013-08-11
${FLAGTYP} jelző
231.
Please do not forget to make your BIOS boot on ${DISK1} disk!
2013-08-11
Kérjük ne felejtse el elkészíteni a BIOS rendszerindítót a ${DISK1} lemezre!
234.
You may want to retry after activating the [${OPTION}] option.
2013-08-11
A [${OPTION}] lehetőség aktiválása után érdemes újra próbálnia.
235.
You may want to retry after deactivating the [${OPTION}] option.
2013-08-11
A [${OPTION}] lehetőség inaktiválása után érdemes újra próbálnia.
236.
Alternatively, you may want to retry after deactivating the [${OPTION}] option.
2013-08-11
Esetleg a [${OPTION}] lehetőség inaktiválása után érdemes újra próbálnia.
237.
Alternatively, you can retry after activating the [${OPTION1}] option.
2013-08-11
Esetleg a [${OPTION1}] lehetőség aktiválása után érdemes újra próbálnia.
238.
Repair ${SYSTEM1} boot files
2013-08-11
Állítsa helyre a ${SYSTEM1} boot fájlokat!
239.
The boot files of [${SYSTEM2}] are far from the start of the disk. Your BIOS may not detect them.
2013-08-11
A [${SYSTEM2}] boot fájljai távol vannak a lemez kezdetétől. A BIOS esetleg nem fogja érzékelni.
240.
Then select this partition via the [${OPTION2}] option of [${TOOL3}].
2013-08-11
Aztán válassza ezt a partíciót a [${TOOL3}] eszköz [${OPTION2}] választásával.
241.
You have installed on ${PARTITION1} a Linux version which is not EFI-compatible.
2013-08-11
A ${PARTITION1} partícióra egy nem EFI kompatibilis Linux verziót telepített.
243.
For example, ${SYSTEM1} and ${SYSTEM2} are EFI-compatible systems.
2013-08-11
Például a ${SYSTEM1} és a ${SYSTEM2} EFI kompatibilis rendszerek.
247.
Please disable ${OPTION5} in the BIOS.
2013-08-11
Kérjük inaktiválja a ${OPTION5} lehetőséget a BIOS-ban.