Translations by ljetibo

ljetibo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
10.
Boot Repair
2013-09-13
Popravak pokretanje sustava
11.
Repair the boot of the computer
2013-09-13
Popravi pokretanje sustava
12.
Recommended repair
2013-09-13
Preporučeni popravak
13.
repairs most frequent problems
2013-09-13
Popravi najčešće probleme
62.
Ubuntu installed in Windows (via Wubi)
2013-09-13
Ubuntu instaliran u Windowsima (pomoću Wubija)
109.
Add a kernel option:
2013-09-13
Dodaj opciju jezgre:
111.
Applying changes.
2013-09-13
Primjenjujem promjene
116.
Purge kernels then reinstall last kernel
2013-09-13
Ukloni sve jezgre i zatim reinstaliraj zadnju jezgru
117.
Please do not forget to make your BIOS boot on the removable disk!
2013-09-13
Molim ne zaboravite postaviti da se BIOS pokretanje vrši sa izmjenjivog diska!
118.
Filesystem repair requires to unmount partitions.
2013-09-13
Popravak datotečnog sustava zahtijeva demontiranje particije.
120.
Check internet connection
2013-09-13
Provjerite vezu na Internet
122.
Encrypted partition detected.
2013-09-13
Otkrivena je šifrirana particija.
130.
Warning: continuing without internet would leave your system unbootable.
2013-09-13
Upozorenje: Sustav se neće moći pokrenuti nastavite li bez pristupa Internetu.
151.
In case you still experience boot problem, indicate this URL to:
2013-09-13
Ponove li se problemi pri pokretanju sustava, pošaljite URL na:
152.
In case you still experience boot problem, indicate its content to:
2013-09-13
U slučaju da još uvijek imate problem s pokretanjem sustava, prijavite ga na:
160.
If a window similar to the one below appears, use Tab and Enter keys in order to confirm GRUB removal.
2013-09-13
Ako se prozor sličan donjem pojavi, upotrijebite tipke Tab i Enter kako biste potvrdili uklanjanje GRUB-a.
162.
Then when menus similar to the one below appear in your terminal, use Tab, Space and Enter keys in order to install GRUB in the disk you wish.
2013-09-13
Zatim, kada se u vašem terminalu pojave izbornici slični donjemu, upotrijebite tipke Tab i Enter za potvrdu instalacije GRUB-a na željeni disk.
163.
If a menu similar to the one below appears, use Tab, Space and Enter keys in order to install GRUB in the disk you wish.
2013-09-13
Ako se pojavi izbornik sličan donjem, koristite tipke Tab, Space i Enter kako bi instalirali GRUB na disk koji želite.
211.
${FUNCTION} detected.
2013-09-13
${FUNCTION} otkriven.
215.
This may require to enable [${NEEDEDREP}] repositories.
2013-09-13
Ovo će možda zahtijevati sljedeće [${NEEDEDREP}] repozitorije.
221.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode. Please change it to ${MODE2} mode.
2013-09-13
Pokretanje vašeg računala je u ${MODE1} načinu rada. Promijenite ga u ${MODE2} način rada.
222.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode. You may want to retry after changing it to ${MODE2} mode.
2013-09-13
Pokretanje vašeg računala je u ${MODE1} načinu. Možete pokušali ponovno nakon što ga promijenite u ${MODE2} način.
223.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode, but no ${MODE2} partition was detected.
2013-09-13
Pokretanje vašeg računala je u ${MODE1} načinu rada, ali nije pronađena nijedna ${MODE2} particija.
225.
Please create a ${TYP} partition
2013-09-13
Molimo napravite ${TYP} particiju
231.
Please do not forget to make your BIOS boot on ${DISK1} disk!
2013-09-13
Molim ne zaboravite postaviti da se BIOS pokretanje vrši ${DISK1} diska!
265.
This partition will be formatted, please backup your documents before proceeding.
2013-09-13
Ova particija će biti formatirana, molim Vas izradite sigurnosnu kopiju svojih dokumenata prije nastavka.
266.
These partitions will be formatted, please backup your documents before proceeding.
2013-09-13
Ova particija će biti formatirana, molim Vas izradite sigurnosnu kopiju svojih dokumenata prije nastavka.