Translations by Hansen
Hansen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Boot Repair
|
|
2012-10-26 |
Opstarts reparation.
|
|
11. |
Repair the boot of the computer
|
|
2012-10-26 |
Reparer computerens opstart.
|
|
47. |
Please repair the bootsector of the ${PARTBS} partition.
|
|
2012-10-26 |
Reparer opstarts-sektoren på ${PARTBS} partitionen.
|
|
2012-10-25 |
Reparer bootsektoren på ${PARTBS} partitionen.
|
|
57. |
this will download and install last version from its PPA
|
|
2012-10-27 |
Dette vil hente og installere nyeste version fra dens PPA.
|
|
64. |
The software could not be updated.
|
|
2012-10-26 |
Softwaren kunne ikke opdateres.
|
|
65. |
Please close all your package managers
|
|
2012-10-26 |
Luk venligst alle filpakkehåndterings programmer.
|
|
70. |
Then try again.
|
|
2012-10-26 |
Så prøv igen.
|
|
71. |
Please connect internet.
|
|
2012-10-26 |
Tilslut til internettet.
|
|
72. |
Then close this window.
|
|
2012-10-26 |
Og luk derefter dette vindue.
|
|
73. |
Do you want to assemble software raid (MDRaid) arrays?
|
|
2012-10-26 |
Vil du samle software raid arrays (MDRaid)?
|
|
74. |
Do you want to activate [dmraid] (fakeraid)?
|
|
2012-10-26 |
Vil du aktivere [dmraid] (fakeraid)?
|
|
75. |
Please check the options.
|
|
2012-10-26 |
Markér indstillinger.
|
|
76. |
A new version of this software is available, please check its official website.
|
|
2012-10-26 |
En ny version af denne software er tilgængelig, se venligst den officielle hjemmeside.
|
|
78. |
Alternatively, you can use Boot-Repair-Disk which contains last version of this software.
|
|
2012-10-26 |
Alternativt kan du bruge Boot-Repair-Disk, som indeholder nyeste version af denne software.
|
|
79. |
Alternatively, you can use ${BRDISK} or ${BRDISK2} which contain a recent version of this software.
|
|
2012-10-26 |
Alternativt kan du bruge ${BRDISK} eller ${BRDISK2} som indeholder en ny version af denne software.
|
|
80. |
Please use ${DISK33} which contains an EFI-compatible version of this software.
|
|
2012-10-26 |
Brug ${DISK33} som indeholder en EFI kompatibel version af denne software.
|
|
82. |
This will install an obsolete bootloader
|
|
2012-10-26 |
Dette vil installere en forældet opstartsindlæser (bootloader).
|
|
2012-10-26 |
Dette vil installere en forældet bootloader.
|
|
85. |
Advanced options
|
|
2012-10-26 |
Advancerede indstillinger
|
|
90. |
Other options
|
|
2012-10-26 |
Andre indstillinger
|
|
97. |
OS to boot by default:
|
|
2012-10-26 |
OS der skal startes som standard:
|
|
99. |
Purge GRUB before reinstalling it
|
|
2012-10-26 |
Fjern GRUB før den geninstalleres.
|
|
101. |
except USB disks without OS
|
|
2012-10-26 |
undtagen USB diske uden operativ system.
|
|
105. |
Reset extra space after MBR
|
|
2012-10-26 |
Reset ekstra plads efter MBR
|
|
106. |
Warning: some applications using DRM or some OEM system tools may not work afterwards.
|
|
2012-10-26 |
Advarsel: Nogle programmer som bruger DRM eller nogle OEM system værktøjer, vil måske ikke virker efter dette.
|
|
108. |
ATA disk support
|
|
2012-10-26 |
ATA disk understøttelse.
|
|
112. |
This will enable this feature.
|
|
2012-10-26 |
Dette vil aktivere funktionen.
|
|
113. |
Checking updates
|
|
2012-10-26 |
Søger efter opdateringer.
|
|
115. |
Updating
|
|
2012-10-26 |
Updaterer
|
|
116. |
Purge kernels then reinstall last kernel
|
|
2012-10-26 |
fjern kerner og reinstaller sidste kerne.
|
|
117. |
Please do not forget to make your BIOS boot on the removable disk!
|
|
2012-10-26 |
Husk at sætte din BIOS til at starte op på den flytbare disk!
|
|
118. |
Filesystem repair requires to unmount partitions.
|
|
2012-10-26 |
Filsystem reparation må "unmounte" partitioner.
|
|
119. |
Please close all your programs.
|
|
2012-10-26 |
Luk venligst alle programmer.
|
|
120. |
Check internet connection
|
|
2012-10-26 |
Tjek internet forbindelsen.
|
|
121. |
Please backup your data before this operation.
|
|
2012-10-26 |
Lav venligst en backup af dit data, før denne operation.
|
|
127. |
It is probably incompatible with your computer.
|
|
2012-10-26 |
Det er sandsynligvis ikke kompatibelt med din computer.
|
|
128. |
Please install an EFI-compatible system.
|
|
2012-10-26 |
Installer venligst et EFI kompatibelt system.
|
|
130. |
Warning: continuing without internet would leave your system unbootable.
|
|
2012-10-26 |
Advarsel: Hvis du fortsætter uden internet vil det efterlade dit system uden at kunne starte op.
|
|
131. |
You may also want to install ${PROGRAM6}.
|
|
2012-10-26 |
Prøv eventuelt også at installere ${PROGRAM6}.
|
|
132. |
https://help.ubuntu.com/community/BootPartition
|
|
2012-10-26 |
https://help.ubuntu.com/community/BootPartition
|
|
135. |
Restore EFI backups
|
|
2012-10-26 |
Gendan EFI backup'er
|
|
136. |
A broken Wubi has been detected. Please fix it this way:
|
|
2012-10-26 |
En ødelagt WUBI er fundet. Prøv venligst at reparere på følgende måde:
|
|
137. |
https://wiki.ubuntu.com/WubiGuide#Cannot_boot_into_Ubuntu
|
|
2012-10-26 |
https://wiki.ubuntu.com/WubiGuide#Cannot_boot_into_Ubuntu
|
|
139. |
Please report this message to ${EMAIL1}
|
|
2012-10-26 |
Venligst rapporter denne besked til ${EMAIL1}
|
|
141. |
Backup partition tables, bootsectors and logs
|
|
2012-10-26 |
Lav backup af partitionstabeller, opstart-sektore og logfiler
|
|
2012-10-26 |
Lav backup af partitionstabeller, bootsektore og logfiler.
|
|
2012-10-26 |
Lav backup af partitionstabeller, bootsektore og logge.
|
|
142. |
Participate to statistics of use
|
|
2012-10-26 |
Medvirk til brugsstatistikker.
|
|
143. |
Please choose a folder to put the backup into.
|
|
2012-10-26 |
Vælg en folder til placering af backup'en.
|