Translations by spacy01

spacy01 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
57.
this will download and install last version from its PPA
2012-06-24
Ще се свали и инсталира последната версия от хранилището.
68.
Do you want to continue?
2012-06-24
Желаете ли да продължите?
73.
Do you want to assemble software raid (MDRaid) arrays?
2012-06-24
Искате ли да се събере софтуерния RAID масив (MD Raid)?
74.
Do you want to activate [dmraid] (fakeraid)?
2012-06-24
Искате ли да активирате [dmraid] (fakeraid)?
75.
Please check the options.
2012-06-24
Моля, проверете опциите.
76.
A new version of this software is available, please check its official website.
2012-06-24
Нова версия на софтуера е налична, моля проверете официалния сайт.
78.
Alternatively, you can use Boot-Repair-Disk which contains last version of this software.
2012-06-24
Като алтернатива, можете да използвате Boot-Repair-Disk, който съдържа последната версия на този софтуер.
82.
This will install an obsolete bootloader
2012-06-24
Ще се инсталира остаряла програма за начално зареждане.
90.
Other options
2012-06-24
Други настройки
99.
Purge GRUB before reinstalling it
2012-06-24
Премахнете GRUB, преди да го преинсталирате.
101.
except USB disks without OS
2012-06-24
С изключение на USB дискове, без ОС
105.
Reset extra space after MBR
2012-06-24
Възстановяване на допълнителното място след MBR
106.
Warning: some applications using DRM or some OEM system tools may not work afterwards.
2012-06-24
Внимание: Някои приложения, използващи DRM или някои OEM системни инструменти, може да не работят след това.
116.
Purge kernels then reinstall last kernel
2012-06-24
Премахнете ядрата, след това преинсталирайте последното ядро.
117.
Please do not forget to make your BIOS boot on the removable disk!
2012-06-24
Моля не забравяйте да настроите BIOS да стартира от преносим диск!
118.
Filesystem repair requires to unmount partitions.
2012-06-24
Поправката на файловата система изисква демонтирането на дялове.
119.
Please close all your programs.
2012-06-24
Моля затворете всички програми.
121.
Please backup your data before this operation.
2012-06-24
Моля, направете копие на данните си, преди тази операция
139.
Please report this message to ${EMAIL1}
2012-06-24
Моля докладвайте това съобщение на ${EMAIL1}
141.
Backup partition tables, bootsectors and logs
2012-06-24
Резервно копие на таблицата с дяловете, стартиращите сектори и отчетите.
142.
Participate to statistics of use
2012-06-24
Включване в статистиката
143.
Please choose a folder to put the backup into.
2012-06-24
Моля изберете папка за резервното копие.
144.
It is recommended to choose a USB disk.
2012-06-24
Препоръчва се да използвате USB диск.
145.
start of the disk
2012-06-24
Стартиране на диска
152.
In case you still experience boot problem, indicate its content to:
2012-06-24
В случай че още имате проблем със стартирането, сигнализирайте за проблема до:
158.
Please open a terminal then type (or copy-paste) the following commands:
2012-06-24
Моля отворете терминал и напишете (или с копи-пейст) следните команди:
160.
If a window similar to the one below appears, use Tab and Enter keys in order to confirm GRUB removal.
2012-06-24
Ако се появи прозорец, подобен на този по-долу, използвайте Tab и Enter за да потвърдите премахването на GRUB.
163.
If a menu similar to the one below appears, use Tab, Space and Enter keys in order to install GRUB in the disk you wish.
2012-06-24
Ако се появи меню, подобно на това по-долу, използвайте Tab и Enter за да потвърдите инсталирането на GRUB на желания диск.
167.
Place the boot flag on:
2012-06-24
Флаг за начално зареждане на:
168.
You may want to retry after converting Windows dynamic partitioning (SFS partitions) to a basic disk.
2012-06-24
Може да опитате отново, след конвертирането на динамичния Windows дял (SFS partitions) на основния диск.
169.
unformatted filesystem
2012-06-24
Неформатирана файлова система
174.
Repair Wubi filesystems
2012-06-24
Поправка на файловата система на Wubi
175.
The file browser that just opened will let you access your Wubi (Linux installed into Windows) files.
2012-06-24
Файловият браузър успя да се отвори и имате достъп до Wubi (Linux инсталиран в Windows) файловете.
176.
Please backup your data now!
2012-06-24
Моля, направете копие на данните си сега.
177.
This will try to repair Wubi filesystem.
2012-06-24
Ще опитаме да поправим файловата система на Wubi.
178.
Please do not forget to update your main bootloader!
2012-06-24
Моля, не забравяйте да обновите основната програма за начално зареждане!
180.
An error occurred during the repair.
2012-06-24
Възникна грешка по време на поправката.
210.
You may want to retry after installing the [${PACKAGELIST}] packages.
2012-06-24
Може да опитате след инсталирането на [${PACKAGELIST}] пакетите.
211.
${FUNCTION} detected.
2012-06-24
${FUNCTION} е засечен.
212.
This will install the [${PACKAGELIST}] packages.
2012-06-24
Ще се инсталират [${PACKAGELIST}] пакети.
213.
Do you want to install the [${PACKAGELIST}] packages?
2012-06-24
Желаете ли да инсталирате [${PACKAGELIST}] пакети?
214.
Please install the [${PACKAGELIST}] packages.
2012-06-24
Моля инсталирайте [${PACKAGELIST}] пакети.
215.
This may require to enable [${NEEDEDREP}] repositories.
2012-06-24
Може да се наложи да се включат [${NEEDEDREP}] хранилища.
216.
Partition tables, MBRs and logs have been saved into ${FILE}
2012-06-24
Таблицата на дяловете, MBRs и отчетите са запазени в ${FILE}
217.
Please enable a repository containing the [${PACKAGELIST}] packages in the software sources of ${DISTRO}.
2012-06-24
Моля добавете хранилищата съдържащи [${PACKAGELIST}] пакети и софтуерните източници на ${DISTRO}.
219.
solves the [${BUG}] error
2012-06-24
Разрешаване на [${BUG}] грешка.
221.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode. Please change it to ${MODE2} mode.
2012-06-24
Вашия компютър стартира в режим ${MODE1}. Моля, променете го на режим ${MODE2}.
222.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode. You may want to retry after changing it to ${MODE2} mode.
2012-06-24
Вашия компютър стартира в режим ${MODE1}. Може да опитате отново, след като го промените в режим ${MODE2}.
223.
The boot of your PC is in ${MODE1} mode, but no ${MODE2} partition was detected.
2012-06-24
Вашия компютър стартира в режим ${MODE1}, но е открит дял ${MODE2}.
224.
You may want to retry after creating a ${TYP} partition
2012-06-24
Може да опитате отново, след като създадете ${TYP} дял.