Translations by Marcel Holtmann

Marcel Holtmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
6.
Headset
2008-02-24
Fone de ouvido com microfone
18.
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-15
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio Launchpad Contributions: Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann Samir Koosah https://launchpad.net/~binlade rafaelpagliuca https://launchpad.net/~rafaelpagliuca
2008-10-15
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio Launchpad Contributions: Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann Samir Koosah https://launchpad.net/~binlade rafaelpagliuca https://launchpad.net/~rafaelpagliuca
2008-03-29
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio Launchpad Contributions: Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
2008-03-29
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio Launchpad Contributions: Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann
2008-02-24
Launchpad Contributions: Andre Noel https://launchpad.net/~andrenoel André Gondim https://launchpad.net/~andregondim Carlos Eduardo Livino https://launchpad.net/~c.livino Fábio Nogueira https://launchpad.net/~deb-user-ba Luiz Augusto von Dentz https://launchpad.net/~luiz-dentz Wanderson Santiago dos Reis https://launchpad.net/~wasare marco.olimpio https://launchpad.net/~marco-olimpio
25.
Enter passkey for authentication:
2008-02-24
Digite a senha para autenticação:
28.
Confirm value for authentication:
2008-02-24
Confirme o valor para autenticação:
31.
Grant access to %s?
2008-02-24
Conceder acesso a %s?
32.
Always grant access
2008-02-24
Sempre conceder acesso
39.
Authorization request for %s
2008-02-24
Pedido de autorização para %s
49.
Notification area
2008-02-24
Área de notificação
68.
Display options for the notification icon. Valid options are "never", "present" and "always".
2008-02-24
Exibir opções para o ícone de notificação. As opções válidas são "nunca", "presente" e "sempre".
73.
When to show the notification icon
2008-02-24
Quando exibir ícone de notificação
111.
Saving of protocol trace failed
2008-02-24
Falha na gravação de rastreamento de protocolo
112.
Loading Trace
2008-02-24
Carregando Rastreamento
113.
Live Import
2008-02-24
Importação Imediata
114.
Protocol Trace
2008-02-24
Rastreamento de Protocolo
115.
Unsaved
2008-02-24
Não salvo
116.
Can't live import from
2008-02-24
Não foi possível fazer importação imediata de
117.
Bluetooth Analyzer
2008-02-24
Analisador Bluetooth
118.
_File
2008-02-24
_Arquivo
119.
Open _Recent
2008-02-24
Abrir_Recente
120.
_Edit
2008-02-24
_Editar
121.
_View
2008-02-24
_Visualização
122.
_Full Screen
2008-02-24
_Tela cheia
125.
_Help
2008-02-24
Aj_uda
126.
Bluetooth protocol analyzer
2008-02-24
Analizador de protocolo Bluetooth
127.
All Files
2008-02-24
Todos Arquivos
128.
Supported Files
2008-02-24
Arquivos Suportados
129.
Frontline BTSnoop Files
2008-02-24
Arquivos Frontline BTSnoop
130.
Apple Packet Logger Files
2008-02-24
Arquivos Apple Packet Logger
131.
By Extension
2008-02-24
Por Extensão
132.
Frontline BTSnoop Format
2008-02-24
Formato Frontline BTSnoop
133.
Apple Packet Logger Format
2008-02-24
Formato Apple Packet Logger
134.
Select File _Type
2008-02-24
Selecionar Tipo de _Arquivo
135.
File Type
2008-02-24
Tipo de Arquivo
136.
Extensions
2008-02-24
Extensões
137.
Save File
2008-02-24
Salvar Arquivo
138.
Open File
2008-02-24
Abrir Arquivo
139.
Local connection
2008-02-24
Conexão local
140.
Remote connection
2008-02-24
Conexão remota
141.
Open Import
2008-02-24
Abrir Importar
142.
Save the protocol trace before closing?
2008-02-24
Salvar o rastreamento de protocolo antes de sair?
143.
If you don't save, all information will be permanently lost.
2008-02-24
Se não forem gravadas, todas as informações serão perdidas definitivamente.
144.
Close _without Saving
2008-02-24
Fechar _sem Salvar
145.
There is
2008-02-24
146.
There are
2008-02-24
147.
unsaved protocol trace.
2008-02-24
rastreamento de protocolo não salvo.