Translations by Sebastian Haselbeck
Sebastian Haselbeck has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
84. |
Not Paid
|
|
2008-06-24 |
Nicht bezahlt
|
|
85. |
Mark as not paid
|
|
2008-06-24 |
Als nicht bezahlt markieren
|
|
86. |
_File
|
|
2008-06-24 |
_Datei
|
|
87. |
_Add New
|
|
2008-06-24 |
_Neu hinzufügen
|
|
89. |
_Paid
|
|
2008-06-24 |
_Bezahlt
|
|
90. |
_Not Paid
|
|
2008-06-24 |
_nicht bezahlt
|
|
91. |
Edit preferences
|
|
2008-06-24 |
Einstellungen bearbeiten
|
|
92. |
Quit the Program
|
|
2008-06-24 |
Programm beenden
|
|
93. |
_View
|
|
2008-06-24 |
_Ansicht
|
|
94. |
_Help
|
|
2008-06-24 |
_Hilfe
|
|
95. |
About the application
|
|
2008-06-24 |
Über die Anwendung
|
|
97. |
Show the toolbar
|
|
2008-06-24 |
Die Werkzeugleiste anzeigen
|
|
98. |
_Not Paid Only
|
|
2008-06-24 |
_Nur unbezahlte
|
|
99. |
Display all unpaid records only
|
|
2008-06-24 |
Nur alle unbezahlten Einträge anzeigen
|
|
100. |
_Paid Only
|
|
2008-06-24 |
_Nur bezahlte
|
|
101. |
Display all paid records only
|
|
2008-06-24 |
Nur alle bezahlten Einträge anzeigen.
|
|
102. |
_All Records
|
|
2008-06-24 |
_Alle Einträge
|
|
103. |
Display all records
|
|
2008-06-24 |
Alle Einträge anzeigen
|
|
104. |
Not _Paid
|
|
2008-06-24 |
Nicht_bezahlt
|
|
105. |
Do you really want to delete "%s"?
|
|
2008-06-24 |
Wollen Sie "%s" wirklich löschen?
|
|
106. |
Preferences
|
|
2008-06-24 |
Einstellungen
|
|
109. |
day(s).
|
|
2008-06-24 |
Tag(e).
|
|
111. |
Get alerted when individual bills are due.
|
|
2008-06-24 |
Werde alarmiert wenn individuelle Rechnungen fällig sind.
|
|
113. |
Define when to be notified of upcoming bills.
|
|
2008-06-24 |
Geben Sie an wann Sie über bald fällige Rechnungen benachrichtigt werden wollen.
|
|
118. |
<b>Warning:</b> BillReminder Notifier is
not running! You need to start it in order
to receive notifications.
|
|
2008-06-24 |
<b>Warnung:</b> BillReminder Notifier läuft nicht!
Es muss laufen um Benachrichtigungen
anzeigen zu können.
|
|
119. |
_Start BillReminder Notifier
|
|
2008-06-24 |
BillReminder Notifier _starten
|
|
120. |
<b>Note:</b> BillReminder Notifier is now running.
|
|
2008-06-24 |
<b>Note:</b> BillReminder Notifier läuft jetzt.
|
|
121. |
%Y/%m/%d %H:%M
|
|
2008-06-24 |
%d.%m.%Y %H:%M
|
|
123. |
Select date and time
|
|
2008-06-24 |
Datum und Zeit auswählen
|
|
125. |
Records:
|
|
2008-06-24 |
Einträge:
|
|
126. |
Notes:
|
|
2008-06-24 |
Notizen:
|
|
128. |
Hide Window
|
|
2008-06-24 |
Fenster verbergen
|
|
129. |
Show Window
|
|
2008-06-24 |
Fenster anzeigen
|
|
130. |
About
|
|
2008-06-24 |
Über
|
|
131. |
Quit
|
|
2008-06-24 |
Beenden
|
|
132. |
%m/%d
|
|
2008-06-24 |
%d.%m.
|
|
133. |
Category
|
|
2008-06-24 |
Kategorie
|
|
134. |
Date
|
|
2008-06-24 |
Datum
|
|
135. |
Notes
|
|
2008-06-24 |
Bemerkungen
|
|
136. |
Alarm
|
|
2008-06-24 |
Alarm
|
|
137. |
Developers:
|
|
2008-06-24 |
Entwickler:
|
|
138. |
Contributors:
|
|
2008-06-24 |
Mitarbeiter:
|
|
139. |
An error occurred while connecting to BillReminder Notifier!
Do you want to launch it and restart BillReminder?
|
|
2008-06-24 |
Es ist ein Fehler unterlaufen beim Verbinden mit BillReminder Notifier!
Wollen Sie diesen öffnen und BillReminder neu starten?
|
|
140. |
Add a New Record
|
|
2008-06-24 |
Neuen Eintrag hinzufügen
|
|
141. |
Edit a Record
|
|
2008-06-24 |
Eintrag bearbeiten
|
|
142. |
Question
|
|
2008-06-24 |
Frage
|
|
143. |
Error
|
|
2008-06-24 |
Fehler
|
|
144. |
Information
|
|
2008-06-24 |
Information
|
|
145. |
Close _Without Saving
|
|
2008-06-24 |
Ohne Speichern schließen
|
|
146. |
Save changes before closing?
|
|
2008-06-24 |
Änderungen vor dem Schließen speichern?
|