Translations by millemiglia
millemiglia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Allow grouping of windows together that have different WM_CLIENT_NAME values.
|
|
2010-06-25 |
Permitir o agrupamento de janelas que possuem diferentes valores WM_CLIENT_NAME.
|
|
4. |
Controls the alpha of the overlay if overlay_application_icons is true. Valid range 0.0 to 1.0.
|
|
2010-06-25 |
Controla a transparência da sobreposição se overlay_application_icons é verdadeiro. Amplitude válida 0.0 a 1.0.
|
|
5. |
Controls the display of window icons in the Task Icon. 0) Alway display application provided window icons when window is active (except for a very few special cases). 1) Attempt to only display application provided icons when they are likely to provide useful/context info. 2) Ignore all application provide icons and only display the Lauuncher icon
|
|
2010-06-25 |
Controla a exibição de ícones na barra de tarefas. 0) Sempre mostra o ícone fornecido pelo programa quando a janela está ativa (com exceção de alguns poucos casos). 1) Tenta usar o ícone fornecido pelo programa apenas quando este for fundamental. 2) Ignora todos os ícones fornecidos pelos programas e utiliza apenas o ícone do lançador.
|
|
7. |
Group icons with the same launcher, if the grouping of windows is disabled.
|
|
2010-06-25 |
Agrupar ícones do mesmo lançador, se o agrupamento de janelas estiver desabilitado.
|
|
8. |
If overlay_application_icons is true, this key will reverse the overlay/overlayee if set to true.
|
|
2010-06-25 |
Se overlay_application_icons estiver habilitado, esta chave reverterá a sobreposição estiver habilitada.
|
|
9. |
If true then application window icons will be overlayed on the Launcher icon instead of replacing according to the behaviour defined by icon_change_behavior.
|
|
2010-06-25 |
Se habilitados, os ícones dos programas serão sobrepostos no ícone do lançador ao invés de substituídos de acordo com o comportamento definido por icon_change_behavior.
|
|
178. |
Spotlight
|
|
2009-06-18 |
Refletor
|
|
180. |
Squish
|
|
2009-06-18 |
Espremer
|
|
183. |
Glow
|
|
2009-06-18 |
Fluorescência
|
|
185. |
Confirm directory creation
|
|
2009-06-18 |
Confirme a criação do diretório
|
|
186. |
There is no existing autostart directory for your user account yet.
Do you want me to automatically create it for you?
|
|
2009-06-18 |
Não há diretório de inicialização para a sua conta ainda.
Gostaria que eu criasse automaticamente para você?
|
|
191. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2009-06-18 |
Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public Lisense como publicado pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua escolha) qualquer versão mais recente.
|
|
193. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|
|
2009-06-18 |
Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License com o programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|