Awn

Translations by millemiglia

millemiglia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
3.
Allow grouping of windows together that have different WM_CLIENT_NAME values.
2010-06-25
Permitir o agrupamento de janelas que possuem diferentes valores WM_CLIENT_NAME.
4.
Controls the alpha of the overlay if overlay_application_icons is true. Valid range 0.0 to 1.0.
2010-06-25
Controla a transparência da sobreposição se overlay_application_icons é verdadeiro. Amplitude válida 0.0 a 1.0.
5.
Controls the display of window icons in the Task Icon. 0) Alway display application provided window icons when window is active (except for a very few special cases). 1) Attempt to only display application provided icons when they are likely to provide useful/context info. 2) Ignore all application provide icons and only display the Lauuncher icon
2010-06-25
Controla a exibição de ícones na barra de tarefas. 0) Sempre mostra o ícone fornecido pelo programa quando a janela está ativa (com exceção de alguns poucos casos). 1) Tenta usar o ícone fornecido pelo programa apenas quando este for fundamental. 2) Ignora todos os ícones fornecidos pelos programas e utiliza apenas o ícone do lançador.
7.
Group icons with the same launcher, if the grouping of windows is disabled.
2010-06-25
Agrupar ícones do mesmo lançador, se o agrupamento de janelas estiver desabilitado.
8.
If overlay_application_icons is true, this key will reverse the overlay/overlayee if set to true.
2010-06-25
Se overlay_application_icons estiver habilitado, esta chave reverterá a sobreposição estiver habilitada.
9.
If true then application window icons will be overlayed on the Launcher icon instead of replacing according to the behaviour defined by icon_change_behavior.
2010-06-25
Se habilitados, os ícones dos programas serão sobrepostos no ícone do lançador ao invés de substituídos de acordo com o comportamento definido por icon_change_behavior.
178.
Spotlight
2009-06-18
Refletor
180.
Squish
2009-06-18
Espremer
183.
Glow
2009-06-18
Fluorescência
185.
Confirm directory creation
2009-06-18
Confirme a criação do diretório
186.
There is no existing autostart directory for your user account yet. Do you want me to automatically create it for you?
2009-06-18
Não há diretório de inicialização para a sua conta ainda. Gostaria que eu criasse automaticamente para você?
191.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2009-06-18
Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public Lisense como publicado pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua escolha) qualquer versão mais recente.
193.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
2009-06-18
Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License com o programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.