Translations by Steve McInerney

Steve McInerney has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 140 results
2.
Error: Can't open log file
2008-08-26
Error: No puedo abrir histórico
3.
Using logfile
2008-08-26
Utilizando histórico
4.
Error: Can't change directory to
2008-08-26
Error: no se puede cambiar al directorio
5.
Creating output in
2008-08-26
Creando informe en
6.
current directory
2008-08-26
directorio actual
7.
Hostname for reports is
2008-08-26
El nombre de máquina en el informe es
9.
Ignoring previous history...
2008-08-26
Ignorando registro anterior...
10.
Error: Unable to restore run data
2008-08-26
Error: No puedo cargar los datos de la corrida
13.
Error adding URL node, skipping
2008-08-26
Error agregando nodo de URL, me lo salto
14.
Error adding Username node, skipping
2008-08-26
Error agregando nodo de usuarios, me lo salto
17.
Error adding Referrer node, skipping
2008-08-26
Error agregando nodo de enlace origen, me lo salto
18.
Error adding Search String Node, skipping
2008-08-26
Error agregando nodo de cadenas de búsqueda, me lo salto
19.
Error adding host node (daily), skipping
2008-08-26
Error agregando nodo de servidor (diario), me lo salto
20.
Error adding host node (monthly), skipping
2008-08-26
Error agregando nodo de servidor (mensual), me lo salto
21.
Error adding User Agent node, skipping
2008-08-26
Error agregando nodo de navegador, me lo salto
22.
Skipping Netscape header record
2008-08-26
Saltando registro de cabecera Netscape
23.
Skipping bad record
2008-08-26
Saltando registro erróneo
24.
Error: Unable to save current run data
2008-08-26
Error: No puedo grabar los datos de la ejecucion actual
26.
records
2008-08-26
registros
27.
ignored
2008-08-26
ignorados
28.
bad
2008-08-26
erróneos
29.
in
2008-08-26
en
30.
seconds
2008-08-26
segundos
32.
No valid records found!
2008-08-26
No encuentro ningún registro válido
33.
Error: Unable to open configuration file
2008-08-26
Error: no puedo abrir el archivo de configuración
35.
Warning: Invalid keyword
2008-08-26
Aviso: palabra clave errónea
42.
English
2008-08-26
Spanish
49.
Usage
2008-08-26
Forma de uso
50.
[options] [log file]
2008-08-26
[opciones] [archivo histórico]
54.
Usage Statistics for
2008-08-26
Estadísticas de uso para
56.
Undefined response code
2008-08-26
Código de respuesta indefinido
57.
Code 100 - Continue
2008-08-26
100 - Continúa
58.
Code 101 - Switching Protocols
2008-08-26
101 - Cambiando de protocolo
59.
Code 200 - OK
2008-08-26
200 - OK
60.
Code 201 - Created
2008-08-26
201 - Creado
61.
Code 202 - Accepted
2008-08-26
202 - Aceptado
62.
Code 203 - Non-Authoritative Information
2008-08-26
203 - Información no autorizada
63.
Code 204 - No Content
2008-08-26
204 - No hay contenido
64.
Code 205 - Reset Content
2008-08-26
205 - Contenido renovado
65.
Code 206 - Partial Content
2008-08-26
206 - Contenido parcial
66.
Code 300 - Multiple Choices
2008-08-26
300 - Varias opciones
67.
Code 301 - Moved Permanently
2008-08-26
301 - Movido permanentemente
68.
Code 302 - Found
2008-08-26
302 - Encontrado
69.
Code 303 - See Other
2008-08-26
303 - Ver otros
70.
Code 304 - Not Modified
2008-08-26
304 - No modificado
71.
Code 305 - Use Proxy
2008-08-26
305 - Utilizar proxy
72.
Code 307 - Moved Temporarily
2008-08-26
307 - Movido temporalmente
73.
Code 400 - Bad Request
2008-08-26
400 - Petición errónea
74.
Code 401 - Unauthorized
2008-08-26
401 - No autorizado
75.
Code 402 - Payment Required
2008-08-26
402 - Se requiere pago