Translations by Cristian Salamea
Cristian Salamea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
62. |
Opening/Closing Situation
|
|
2013-12-03 |
Situación apertura/cierre
|
|
63. |
The currency used to enter statement
|
|
2013-12-03 |
Moneda usada para los asientos
|
|
64. |
Fiscal Year to Open
|
|
2013-12-03 |
Ejercicio Fiscal a Abrir
|
|
65. |
This field contains the informatin related to the numbering of the journal entries of this journal.
|
|
2013-12-03 |
Este campo tiene información relacionada a la numeración de los asientos contables de este diario.
|
|
66. |
Default Debit Account
|
|
2013-12-03 |
Cuenta debe por defecto
|
|
67. |
Total Credit
|
|
2013-12-03 |
Total crédito
|
|
69. |
Open For Unreconciliation
|
|
2013-12-03 |
Abrir para romper conciliación
|
|
70. |
Chart Template
|
|
2013-12-03 |
Plantilla plan contable
|
|
71. |
The amount expressed in an optional other currency.
|
|
2013-12-03 |
El importe expresado en otra divisa opcional.
|
|
72. |
When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in 'Done' state.
|
|
2013-12-03 |
When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in 'Done' state.
|
|
73. |
Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs.
|
|
2013-12-03 |
Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs.
|
|
74. |
Journal
|
|
2013-12-03 |
Diario
|
|
75. |
Confirm the selected invoices
|
|
2013-12-03 |
Confirmar las facturas seleccionadas
|
|
76. |
Parent target
|
|
2013-12-03 |
Padre
|
|
77. |
Account used in this journal
|
|
2013-12-03 |
Cuenta utilizada en este diario
|
|
78. |
Select Charts of Accounts
|
|
2013-12-03 |
Seleccionar Plan de Cuentas
|
|
79. |
Purchase Taxes
|
|
2013-12-03 |
Impuestos de compras
|
|
80. |
Invoice Refund
|
|
2013-12-03 |
Reembolso de Factura
|
|
81. |
Li.
|
|
2013-12-03 |
Li.
|
|
82. |
Not reconciled transactions
|
|
2013-12-03 |
Transacciones no conciliadas
|
|
84. |
Tax Mapping
|
|
2013-12-03 |
Mapeo de impuestos
|
|
85. |
Close a Fiscal Year
|
|
2013-12-03 |
Cerrar Ejercicio Fiscal
|
|
86. |
The accountant confirms the statement.
|
|
2013-12-03 |
El contador confirma los estados de cuenta
|
|
87. |
All
|
|
2013-12-03 |
Todo
|
|
88. |
Invoice Address Name
|
|
2013-12-03 |
Dirección de Facturación
|
|
89. |
3 Monthly
|
|
2013-12-03 |
Trimestral
|
|
90. |
If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable
|
|
2013-12-03 |
If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable
|
|
91. |
30 Days
|
|
2013-12-03 |
30 Días
|
|
92. |
Sequences
|
|
2013-12-03 |
Secuencias
|
|
93. |
Taxes Mapping
|
|
2013-12-03 |
Mapeo de impuestos
|
|
94. |
Centralized Journal
|
|
2013-12-03 |
Diario Centralizado
|
|
95. |
Main Sequence must be different from current !
|
|
2013-12-03 |
La secuencia principal debe ser diferente de la actual!
|
|
96. |
Tax Code Amount
|
|
2013-12-03 |
Importe código impuesto
|
|
97. |
SAJ
|
|
2013-12-03 |
DV
|
|
99. |
Close Period
|
|
2013-12-03 |
Cerrar Período
|
|
100. |
Account Common Partner Report
|
|
2013-12-03 |
Cuenta común de Reporte de Empresa
|
|
101. |
Opening Entries Period
|
|
2013-12-03 |
Período para Asientos de apertura
|
|
102. |
Journal Period
|
|
2013-12-03 |
Período de Diario
|
|
103. |
To reconcile the entries company should be the same for all entries
|
|
2013-12-03 |
Para conciliar las entradas de la compañia debe ser las mismas para todos los asientos
|
|
104. |
Receivable Accounts
|
|
2013-12-03 |
Cuentas por Cobrar
|
|
105. |
General Ledger Report
|
|
2013-12-03 |
Reporte de Libro Mayor
|
|
106. |
Re-Open
|
|
2013-12-03 |
Reabrir
|
|
107. |
Are you sure you want to create entries?
|
|
2013-12-03 |
Seguro que quiere crear estos asientos?
|
|
108. |
Check
|
|
2013-12-03 |
Revisar
|
|
109. |
Partners Reconciled Today
|
|
2013-12-03 |
Empresas conciliadas hoy
|
|
111. |
Percent
|
|
2013-12-03 |
Porcentaje
|
|
112. |
Charts
|
|
2013-12-03 |
Planes contables
|
|
113. |
Analytic Entries by line
|
|
2013-12-03 |
Asientos analiticos por línea
|
|
114. |
You can only change currency for Draft Invoice !
|
|
2013-12-03 |
You can only change currency for Draft Invoice !
|
|
115. |
Type
|
|
2013-12-03 |
Tipo
|