Translations by Pioneer Solutions
Pioneer Solutions has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unreconciliation transactions
|
|
2012-07-25 |
إلغاء تسوية المعاملات
|
|
2. |
Write-Off
|
|
2012-07-25 |
إلغاء
|
|
3. |
Payment Ref
|
|
2012-07-25 |
مرجع الدفع
|
|
4. |
Open Customer Journal Entries
|
|
2012-07-25 |
tj
|
|
5. |
Voucher Date
|
|
2012-07-25 |
تاريخ الإيصال
|
|
6. |
Particulars
|
|
2012-07-25 |
أفراد
|
|
7. |
Group By...
|
|
2012-07-25 |
تجميع حسب ...
|
|
8. |
Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !
|
|
2012-07-25 |
لا يمكن حذف إيصال أو إيصالات مصدرة أو مدفوعة !
|
|
9. |
Supplier
|
|
2012-07-25 |
مورد
|
|
10. |
Voucher Print
|
|
2012-07-25 |
طباعة الإيصال
|
|
11. |
Account Voucher module includes all the basic requirements of
Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc...
* Voucher Entry
* Voucher Receipt
* Cheque Register
|
|
2012-07-25 |
تتضمن وحدة قياس الحساب كل المتطلبات الاساسية لـ
مدخلات القسيمة للبنك, نقدًا, مبيعات, المشتريات, المدى الواسع, كونترا, الخ...
مدخل القسيمة
استلام القسيمة
سجل الشيكات
|
|
12. |
Bill Payment
|
|
2012-07-25 |
مدفوعات الفاتورة
|
|
13. |
You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!
|
|
2012-07-25 |
عليك بإعداد رمز الحساب الرئيسي و رمز حساب الضريبة في ضريبة الـ'%s' !
|
|
14. |
Import Entries
|
|
2012-07-25 |
إستيراد قيود
|
|
15. |
Account voucher unreconcile
|
|
2012-07-25 |
تسوية حساب الإيصال
|
|
16. |
March
|
|
2012-07-25 |
مارس
|
|
17. |
When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items automatically and you can record the customer payment related to this sales receipt.
|
|
2012-07-25 |
عند بيعك للمنتجات للعميل, يمكنك اعطائه استلام مبيعات او فاتورة. عند تأكيد استلام المبيعات, تنشأ عناصر يومية تلقائيًا ويمكنك تسجيل دفع العميل المتعلقة بإستلام المبيعات.
|
|
18. |
Pay Bill
|
|
2012-07-25 |
دفع الفاتورة
|
|
19. |
Company
|
|
2012-07-25 |
شركة
|
|
20. |
Set to Draft
|
|
2012-07-25 |
حفظ كمسودة
|
|
21. |
Transaction reference number.
|
|
2012-07-25 |
رقم مرجع المعاملة.
|
|
22. |
Unreconcile entries
|
|
2012-07-25 |
إلغاء تسوية القيود
|
|
23. |
Voucher Statistics
|
|
2012-07-25 |
احصائيات القسيمة
|
|
24. |
Validate
|
|
2012-07-25 |
تحقق
|
|
25. |
Day
|
|
2012-07-25 |
يوم
|
|
26. |
Search Vouchers
|
|
2012-07-25 |
بحث الإيصالات
|
|
27. |
Purchase
|
|
2012-07-25 |
شراء
|
|
28. |
Account
|
|
2012-07-25 |
حساب
|
|
29. |
Debits
|
|
2012-07-25 |
الخصوم
|
|
30. |
Ok
|
|
2012-07-25 |
تم
|
|
31. |
From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your customer as well as payment delays. The tool search can also be used to personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs.
|
|
2012-07-25 |
من هذا التقرير, يمكن ان يكون لك لمحة عامة للمبلغ الذي تم عمل له فاتورة لعميلك بالإضافة الى المؤخرات. يمكن استخدام اداة البحث لتشخص تقارير فواتيرك وكذلك, مطابقة تلك التحليلات لاحتياجاتك.
|
|
32. |
Due Date
|
|
2012-07-25 |
تاريخ الإستحقاق
|
|
33. |
Notes
|
|
2012-07-25 |
ملاحظات
|
|
34. |
Sales payment allows you to register the payments you receive from your customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose to you automatically the reconciliation of this payment with the open invoices or sales receipts.
|
|
2012-07-25 |
يسمح لك دفع المبيعات لتسجيل المدفوعات التي تتلقاها من العملاء. لكي يسجل الدفع، ويجب إدخال العملاء، وطريقة الدفع (= اليومية)، ودفع المبلغ. وسوف يقترح OpenERP عليكم تلقائيا التوفيق بين هذا الدفع مع فواتير أو إيصالات مبيعات مفتوحة.
|
|
35. |
Sale
|
|
2012-07-25 |
بيع
|
|
36. |
Journal Item
|
|
2012-07-25 |
عنصر يومية
|
|
37. |
Ref #
|
|
2012-07-25 |
مرجع رقم
|
|
38. |
Amount
|
|
2012-07-25 |
مقدار
|
|
39. |
Payment Options
|
|
2012-07-25 |
خيارات الدفع
|
|
40. |
Other Information
|
|
2012-07-25 |
معلومات أخرى
|
|
41. |
Cancelled
|
|
2012-07-25 |
ملغي
|
|
42. |
Date payment
|
|
2012-07-25 |
تاريخ الدفع
|
|
43. |
Bank Statement Line
|
|
2012-07-25 |
خط بيان البنك
|
|
44. |
Supplier Vouchers
|
|
2012-07-25 |
إيصالات المورد
|
|
45. |
Unreconcile
|
|
2012-07-25 |
إلغاء التسوية
|
|
46. |
Tax
|
|
2012-07-25 |
ضريبة
|
|
47. |
Amount (in words) :
|
|
2012-07-25 |
المبلغ (حرفياً) :
|
|
48. |
# of Voucher Lines
|
|
2012-07-25 |
# لخطوط القسيمة
|
|
49. |
Analytic Account
|
|
2012-07-25 |
حساب تحليلي
|
|
50. |
Payment Information
|
|
2012-07-25 |
معلومات الدفع
|