Translations by GrAndSE
GrAndSE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
This product is released under terms of GPL, GNU GENERAL PUBLIC LICENSE v3.
|
|
2011-04-04 |
Цей продукт розповсюджується згідно з умовами GPL, GNU GENERAL PUBLIC LICENSE v3.
|
|
6. |
System's default device
|
|
2011-04-04 |
Системний пристрій за замовчуванням
|
|
7. |
Exec error. Cannot start process %s.
%s.
|
|
2011-04-04 |
Помилка exec. Не вдається запустити процес %s.
%s.
|
|
8. |
Access to Skype denied.
Answer YES to grant access to Skype.
You can enable/disable this in the Skype's "Public API" settings.
|
|
2011-04-04 |
Відмовлено у доступі до Skype.
Відповідайте "ТАК" щоб надати доступ до Skype.
Ви можете увімкнути/вимкнути це в налаштуваннях "Публічного API" Skype.
|
|
9. |
Skype is offline. Cannot connect to Skype unless you login.
|
|
2011-04-04 |
Skype в автономному режимі. Неможливо підключитися до Skype доки Ви не увійшли в систему.
|
|
10. |
Skype
|
|
2011-04-04 |
Skype
|
|
11. |
Skype %s
|
|
2011-04-04 |
Skype %s
|
|
12. |
Skype calls
|
|
2011-04-04 |
Дзвінки Skype
|
|
13. |
Call from %s to %s %s
|
|
2011-04-04 |
Дзвінок від %s до %s %s
|
|
14. |
Cannot start reading from the stream/pipeline.
|
|
2011-04-04 |
Не можливо почати читання з потоку.
|
|
17. |
Cannot write to file "%s".
|
|
2011-04-04 |
Не вдається записати у файл "%s".
|
|
18. |
Cannot start the internet browser.
Please open the help file %s manually.
|
|
2011-04-04 |
Не вдається запустити переглядач інтернет.
Будь ласка, відкрийте файл довідки %s вручну.
|
|
20. |
Show application window at startup (0=hide main window, 1=force display of main window).
|
|
2011-04-04 |
Показувати вікно програми під час завантаження (0=приховати головне вікно, 1=примусово відображати головне вікно)
|
|
21. |
Show icon on the system tray (0=hide icon, 1=force display of icon).
|
|
2011-04-04 |
Показувати значок у системному треї (0 = приховати значок, 1 = примусово відображати значак).
|
|
25. |
Stop recording
|
|
2011-04-04 |
Зупинити запис
|
|
26. |
Continue recording
|
|
2011-04-04 |
Продовжити запис
|
|
27. |
Start recording
|
|
2011-04-04 |
Почати запис
|
|
28. |
Quit
|
|
2011-04-04 |
Вийти
|
|
35. |
Additional settings
|
|
2011-04-04 |
Додаткові параметри
|
|
37. |
(Microphone)
|
|
2011-04-04 |
(Мікрофон)
|
|
39. |
Audio Recorder
|
|
2011-04-04 |
Програма запису звуку
|
|
40. |
Show window
|
|
2011-04-04 |
Відображати вікно
|
|
41. |
Hide window
|
|
2011-04-04 |
Приховати вікно
|
|
43. |
Pause recording
|
|
2011-04-04 |
Зупинити запис
|
|
48. |
Audio
|
|
2011-04-04 |
Аудіо
|
|
50. |
Recording devices for %s:
|
|
2011-04-04 |
Присторії запису для %s:
|
|
51. |
Media players (RhythmBox, Banshee, etc.)
|
|
2011-04-04 |
Програвачі (Rhythmbox, Banshee, і т.д.)
|
|
52. |
Select output device (speakers) for recording.
|
|
2011-04-04 |
Вибір вихідного пристрою (колонки) для запису.
|
|
54. |
Select one or more devices for recording.
|
|
2011-04-04 |
Оберіть один ібо декілька пристроїв для запису.
|
|
55. |
General
|
|
2011-04-04 |
Загальні
|
|
56. |
Folder name:
|
|
2011-04-04 |
Ім'я теки:
|
|
57. |
Filename format:
|
|
2011-04-04 |
Формат назви файлу:
|
|
60. |
Auto-start this application at login.
|
|
2011-04-04 |
Автоматично запускати программу
|
|
62. |
Device settings
|
|
2011-04-04 |
Налаштування пристрою:
|