Translations by moma
moma has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
This product is released under terms of GPL, GNU GENERAL PUBLIC LICENSE v3.
|
|
2011-01-17 |
Este produto é liberado sob os termos da GPL, GNU GENERAL PUBLIC LICENSE v3.
|
|
2. |
Please see http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt for more details.
|
|
2011-01-17 |
Por favor veja http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt para maiores detalhes.
|
|
3. |
Installation details
|
|
2011-01-17 |
Detalhes da instalação
|
|
4. |
OK
|
|
2017-02-10 |
OK
|
|
6. |
System's default device
|
|
2011-01-17 |
Dispositivo padrão do sistema
|
|
14. |
Cannot start reading from the stream/pipeline.
|
|
2011-01-17 |
Não é possível iniciar leitura do stream/pipeline.
|
|
16. |
Cannot find audio element %s.
|
|
2011-01-17 |
Não é possível encontrar elemento de áudio %s.
|
|
18. |
Cannot start the internet browser.
Please open the help file %s manually.
|
|
2011-01-17 |
Não é possível iniciar o navegador da internet.
Por favor abra o arquivo de ajuda %s manualmente.
|
|
22. |
Reset all settings and restart audio-recorder.
|
|
2012-12-01 |
Repor todas as definições e reinicie o aplicativo.
|
|
30. |
Add.
|
|
2011-01-17 |
Adicionar.
|
|
31. |
Timer.
|
|
2011-01-17 |
Tempo.
|
|
36. |
Please install additional plugins (from gstreamer1.0-plugins-* package) to support the %s format.
|
|
2017-02-10 |
Por-favor, instale plugins adicionais (do pacote gstreamer 1.0-plugins- *) para suportar o formato %s.
|
|
38. |
(Audio output)
|
|
2014-10-27 |
(Saída de áudio)
|
|
45. |
_About
|
|
2017-02-10 |
_Sobre
|
|
46. |
_Quit
|
|
2017-02-10 |
_Sair
|
|
47. |
%Y-%m-%d-%H:%M:%S
|
|
2012-12-01 |
%Y-%m-%d-%H:%M:%S
|
|
48. |
Audio
|
|
2011-01-17 |
Áudio
|
|
49. |
Select Directory
|
|
2011-01-17 |
Selcione o Diretório
|
|
52. |
Select output device (speakers) for recording.
|
|
2012-12-01 |
Seleciona o dispositivo de saída (alto-falantes) para gravação.
|
|
56. |
Folder name:
|
|
2011-01-17 |
Nome da pasta:
|
|
57. |
Filename format:
|
|
2011-01-17 |
Formato do nome:
|
|
58. |
Keep window on top.
|
|
2017-02-10 |
Mantenha a janela no topo.
|
|
64. |
Recording commands
|
|
2017-02-10 |
Comandos de gravação
|
|
65. |
Recording command
|
|
2017-02-10 |
Comando de gravação
|
|
66. |
_OK
|
|
2017-02-10 |
_OK
|
|
67. |
test.%s
|
|
2017-02-10 |
teste %s
|
|
68. |
# Copy and paste the following command to a terminal window.
|
|
2017-02-10 |
# Copie e cole o seguinte comando para uma janela de terminal.
|
|
69. |
# The devices are taken from the GUI (main window).
|
|
2017-02-10 |
# Os dispositivos são tomados da GUI (veja a janela principal).
|
|
70. |
# Use the pactl tool to list all available audio (input) devices in your system.
|
|
2017-02-10 |
# Use a ferramenta pactl para listar todos os dispositivos de áudio (entrada) disponíveis no seu sistema.
|
|
71. |
# This command will record to %s file.
|
|
2017-02-10 |
# Este comando vai gravar para o arquivo %s.
|
|
72. |
# Press Control-C to terminate the recording.
|
|
2017-02-10 |
# Pressione control-C para terminar a gravação.
|
|
73. |
Title:
|
|
2017-02-10 |
Título:
|
|
74. |
File extension:
|
|
2017-02-10 |
Extensão de arquivo:
|
|
75. |
Command:
|
|
2017-02-11 |
Comando:
|
|
76. |
Show cmd
|
|
2017-02-10 |
Mostrar/Testar
|
|
77. |
Reset
|
|
2017-02-10 |
Repor
|
|
78. |
New
|
|
2017-02-10 |
Novo
|
|
79. |
Delete
|
|
2017-02-10 |
Apagar
|
|
80. |
Save
|
|
2017-02-10 |
Salvar
|