Browsing French translation

1221 of 80 results
12.
Skype calls
Translators: This is a folder/directory where we put recordings from the Skype
Appels Skype
Translated and reviewed by Tubuntu
Located in ../src/dbus-skype.c:848
13.
Call from %s to %s %s
Incoming Skype call.
Translators: This is used like "Call from Alexander to Anna-Katarina 2010-12-26 10:30:20"
Outgoing Skype call.
Translators: This is used like "Call from Anna-Katarina to Alexander 2010-12-26 10:30:20"
Appel de %s à %s %s
Translated and reviewed by Tubuntu
Located in ../src/dbus-skype.c:860 ../src/dbus-skype.c:864
14.
Cannot start reading from the stream/pipeline.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de commencer à lire le flux/pipeline.
Translated by moma
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/gst-vad.c:327 ../src/gst-recorder.c:931
15.
Cannot create audio pipeline. %s.
Set err_msg
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de créer le pipeline audio. %s.
Translated and reviewed by Tubuntu
Located in ../src/gst-vad.c:338 ../src/gst-pipeline.c:125 ../src/gst-pipeline.c:144 ../src/gst-pipeline.c:201 ../src/gst-pipeline.c:220 ../src/gst-pipeline.c:328 ../src/gst-pipeline.c:375 ../src/gst-pipeline.c:438 ../src/gst-pipeline.c:487 ../src/gst-recorder.c:946
16.
Cannot find audio element %s.
Set err_msg
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de trouver l'élément audio %s.
Translated and reviewed by moma
Located in ../src/gst-pipeline.c:448 ../src/gst-recorder.c:896
17.
Cannot write to file "%s".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'écrire dans le fichier «[nbsp]%s[nbsp]».
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/gst-recorder.c:327
18.
Cannot start the internet browser.
Please open the help file %s manually.
Translator: This error message is shown in a MessageBox. Very rare error.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de lancer le navigateur web.
Veuillez ouvrir le fichier d'aide %s manuellement.
Translated and reviewed by Jean-Marc
Located in ../src/help.c:136
19.
Print program name and version.
Imprimer le nom du programme et la version.
Translated and reviewed by SarahSlean
Located in ../src/main.c:69
20.
Show application window at startup (0=hide main window, 1=force display of main window).
Afficher la fenêtre de l'application au démarrage (0=cache la fenêtre principale, 1=force l'affichage de la fenêtre principale).
Translated and reviewed by Tubuntu
Located in ../src/main.c:75
21.
Show icon on the system tray (0=hide icon, 1=force display of icon).
Afficher une icône dans la zone de notification (0=cache l'icône, 1=force l'affichage de l'icône).
Translated and reviewed by Tubuntu
Located in ../src/main.c:81
1221 of 80 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Marc, SarahSlean, Stanislas Michalak, Tubuntu, Yannick Le Guen, londumas, moma.