Browsing German translation

817 of 80 results
8.
Access to Skype denied.
Answer YES to grant access to Skype.
You can enable/disable this in the Skype's "Public API" settings.
Translators: The "Public API" setting refers to Skype's Options -> Public API menu.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Der Zugriff auf Skype wurde verweigert.
Antworten Sie mit JA, um Skype Zugriff zu gewähren.
Sie können dies in den Skype-Einstellungen unter »Public API« aktivieren oder deaktivieren.
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in ../src/dbus-skype.c:421
9.
Skype is offline. Cannot connect to Skype unless you login.
Send message to the GUI (normally a red message label)
Translators: This message is shown in the GUI. A red label.
Skype ist offline. Ohne Anmeldung kann nicht zu Skype verbunden werden.
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in ../src/dbus-skype.c:434
10.
Skype
Return application name.
Name of the Skype application.
Translators: English "Skype" name is OK:
Skype name.
Translators: English "Skype" is OK:
Skype
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in ../src/dbus-skype.c:509 ../src/dbus-skype.c:748
11.
Skype %s
Skype name + version.
Translators: English "Skype %s" is OK:
Skype %s
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in ../src/dbus-skype.c:744
12.
Skype calls
Translators: This is a folder/directory where we put recordings from the Skype
Skype-Anrufe
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in ../src/dbus-skype.c:848
13.
Call from %s to %s %s
Incoming Skype call.
Translators: This is used like "Call from Alexander to Anna-Katarina 2010-12-26 10:30:20"
Outgoing Skype call.
Translators: This is used like "Call from Anna-Katarina to Alexander 2010-12-26 10:30:20"
Anruf von %s an %s %s
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in ../src/dbus-skype.c:860 ../src/dbus-skype.c:864
14.
Cannot start reading from the stream/pipeline.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lesen aus dem Datenstrom/der Weiterleitung ist nicht möglich.
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in ../src/gst-vad.c:327 ../src/gst-recorder.c:931
15.
Cannot create audio pipeline. %s.
Set err_msg
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Audioleitung kann nicht hergestellt werden. %s.
Translated and reviewed by Ghenrik
Located in ../src/gst-vad.c:338 ../src/gst-pipeline.c:125 ../src/gst-pipeline.c:144 ../src/gst-pipeline.c:201 ../src/gst-pipeline.c:220 ../src/gst-pipeline.c:328 ../src/gst-pipeline.c:375 ../src/gst-pipeline.c:438 ../src/gst-pipeline.c:487 ../src/gst-recorder.c:946
16.
Cannot find audio element %s.
Set err_msg
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Audioelement %s kann nicht gefunden werden.
Translated and reviewed by Ghenrik
Located in ../src/gst-pipeline.c:448 ../src/gst-recorder.c:896
17.
Cannot write to file "%s".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
In Datei »%s« kann nicht geschrieben werden.
Translated and reviewed by Mario Blättermann
Located in ../src/gst-recorder.c:327
817 of 80 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dennis Baudys, Ghenrik, Mario Blättermann, Tobias Bannert, moma, nore, pert7, staedtler-przyborski.