Browsing Thai translation

110 of 111 results
17.
<b>Visualization</b>
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:511
28.
Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode strings.
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:1091
34.
This enables the window manager to show decorations for windows.
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:1279 src/audacious/glade/prefswin.glade:1290
37.
This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector (but sadly not as user-friendly).
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:1319
38.
Use XMMS-style file selector instead of the default selector
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:1321
53.
Load metadata when adding the file to the playlist or opening it
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:1912
55.
Load metadata on demand when displaying the file in the playlist
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:1934
57.
Fallback character encodings:
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:1966
58.
List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted.
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:1994
61.
Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large directories, and Gnome VFS should handle automatically).
(no translation yet)
Located in src/audacious/glade/prefswin.glade:2130
110 of 111 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Krit Marukawisutthigul.