|
2.
|
|
|
for decoding.
FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com
Copyright (c) 2005-2006 Audacious team
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/aac/src/libmp4.c:292
|
|
17.
|
|
|
Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/adplug/adplug-xmms.cc:337
|
|
20.
|
|
|
Detect songend
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/adplug/adplug-xmms.cc:385
|
|
21.
|
|
|
If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it all over again and again.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/adplug/adplug-xmms.cc:389
|
|
26.
|
|
|
Selected file types will be recognized and played back by this plugin. Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play these files.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/adplug/adplug-xmms.cc:450
|
|
32.
|
|
|
Subsongs:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/adplug/adplug-xmms.cc:565
|
|
39.
|
|
|
Subsong selection
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/adplug/adplug-xmms.cc:666
|
|
50.
|
|
|
An XMMS plugin which can be used
to start playing at a certain time.
Send all complaints to:
Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>
Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>
http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/alarm/interface.c:58
|
|
53.
|
|
|
This is your wakeup call.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/alarm/interface.c:111
|
|
58.
|
|
|
For safety reasons the "quiet" time must be at least 65 seconds longer than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically means that there is a bug in the code and until I find a way of really fixing it this message will appear :)
Your fading settings have NOT been saved
--
Adam
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Hyun-Seok, Choi
|
|
|
|
Located in
src/alarm/interface.c:215
|