Browsing Japanese translation

1221 of 1086 results
12.
8bit
8bit
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:313
13.
16bit
16bit
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:318
14.
Channels
チャンネル
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:326 src/modplug/gui/interface.cxx:181 src/timidity/src/interface.c:150
15.
Mono
モノラル
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:899 src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:280 src/timidity/src/interface.c:167
16.
Stereo
ステレオ
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:333 src/filewriter/mp3.c:894 src/modplug/gui/interface.cxx:195 src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:287 src/timidity/src/interface.c:175
17.
Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!
必要である場合意外、ステレオに設定するのはお勧めしません。OPL2はモノラルのみに対応しているので、ステレオ効果は得られません。余計なCPUパワーを消費するだけです!
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:337
18.
Frequency
周波数
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:345
19.
Playback
再生
Translated and reviewed by Jack Nihil
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:381 src/adplug/adplug-xmms.cc:585 src/console/Audacious_Config.cxx:148
20.
Detect songend
曲の終わりを検出する
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:385
21.
If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it all over again and again.
有効にすると、XMMSは曲の終わりを検出し、プレイリストの次の曲に進みます。無効にすると、XMMSは曲の終わりを検出せず同じ曲を再生し続けます。
Translated and reviewed by Yojiro Kawamata
Located in src/adplug/adplug-xmms.cc:389
1221 of 1086 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jack Nihil, Yojiro Kawamata.