Translations by Yuri Chornoivan
Yuri Chornoivan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
In order to work properly, the application you started requires
some of the access rights listed below.
Please review them. If approved, click Execute.
|
|
2011-09-14 |
Для виконання свого завдання програма, яку ви запустили,
потребує вказаних нижче прав доступу.
Ознайомтеся з ними. Якщо ви надаєте ці права, натисніть «Виконати».
|
|
1. |
Usage: %s <profile> [start]
|
|
2011-09-14 |
Використання: %s <профіль> [команда]
|
|
2. |
File not found: %s
|
|
2011-09-14 |
Файла не існує: %s
|
|
3. |
Invalid profile
|
|
2011-09-14 |
Некоректний профіль
|
|
4. |
You must be root to start this command
|
|
2011-09-14 |
Для виконання цієї команди потрібні права доступу адміністратора
|
|
5. |
Asked for dbus session support but no DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS
|
|
2011-09-14 |
Надіслано запит щодо підтримки сеансу dbus, але не вказано DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS
|
|
6. |
Missing PKEXEC_UID
|
|
2011-09-14 |
Не вказано PKEXEC_UID
|
|
7. |
Unable to find .xml UI file
|
|
2011-09-14 |
Не вдалося знайти файл інтерфейсу .xml
|
|
8. |
Starting %s
|
|
2011-09-14 |
Запуск %s
|
|
9. |
Restricted application: %s
|
|
2011-09-14 |
Програма з обмеженим доступом: %s
|
|
10. |
In order to work properly, the application you started
requires some of the access rights listed below.
Please review them. If approved, click Execute.
|
|
2012-12-25 |
З метою забезпечення працездатності запущеній
вами програмі потрібні певні права доступу, описані
нижче. Ознайомтеся з переліком і натисніть
«Виконати», якщо погоджуєтеся з їхнім наданням.
|
|
11. |
Rights:
|
|
2011-09-14 |
Права:
|
|
12. |
Run the following command: <b>%s</b>
|
|
2011-09-14 |
Виконати таку команду: <b>%s</b>
|
|
13. |
Run software as the <b>root user</b>.
|
|
2011-09-14 |
Виконати програму від імені <b>адміністратора</b>.
|
|
14. |
Direct and unlimited access to the network
|
|
2011-09-14 |
Безпосередній і необмежений доступ до мережі
|
|
15. |
Filtered access to the network
|
|
2011-09-14 |
Фільтрований доступ до мережі
|
|
16. |
Direct access to your X server
|
|
2011-09-14 |
Безпосередній доступ до графічного сервера
|
|
17. |
Isolated access to the X server
|
|
2011-09-14 |
Ізольований доступ до графічного сервера
|
|
18. |
Access the DBUS session bus
|
|
2011-09-14 |
Доступ до каналу керування сеансу DBUS
|
|
19. |
Access the DBUS system bus
|
|
2011-09-14 |
Доступ до каналу системи DBUS
|
|
20. |
Play/Record sound (pulseaudio)
|
|
2011-09-14 |
Відтворення та запис звуку (pulseaudio)
|
|
21. |
Access your video devices (webcam)
|
|
2011-09-14 |
Доступ до відеопристроїв (вебкамери)
|
|
22. |
Use alternate root: %s
|
|
2011-10-21 |
Скористатися іншим кореневим каталогом: %s
|
|
23. |
Files and directories:
|
|
2011-09-14 |
Файли і каталоги:
|
|
24. |
Direct access: <b>%s</b>
|
|
2011-09-14 |
Безпосередній доступ: <b>%s</b>
|
|
25. |
Copy-on-Write: <b>%s</b>
|
|
2011-09-14 |
Копіювання під час запису: <b>%s</b>
|
|
26. |
Temporary: <b>%s</b>
|
|
2011-09-14 |
Тимчасовий: <b>%s</b>
|
|
27. |
DBUS session bus access:
|
|
2011-09-14 |
Доступ до каналу сеансу DBUS:
|
|
28. |
Everything
|
|
2011-09-14 |
Все
|