Browsing Korean translation

1625 of 399 results
16.
Tags:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
태그:
Translated and reviewed by Bundo
Located in src/OptionHandler.cc:39
17.
Possible Values:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
가능한 값:
Translated and reviewed by Bundo
Located in src/OptionHandler.cc:40
18.
-d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --dir=DIR 다운로드된 파일을 저장할 디렉토리.
Translated and reviewed by nelly
Located in src/usage_text.h:39
19.
-o, --out=FILE The file name of the downloaded file. It is
always relative to the directory given in -d
option. When the -Z option is used, this option
will be ignored.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:41
20.
-l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is
specified, log is written to stdout.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-l, -log=LOG 로그를 저장할 경로 '-'를
지정하면 표준 출력, 출력합니다.
Translated and reviewed by Bundo
Located in src/usage_text.h:46
21.
-D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory will
be changed to "/" and standard input, standard
output and standard error will be redirected to
"/dev/null".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:49
22.
-s, --split=N Download a file using N connections. If more
than N URIs are given, first N URIs are used and
remaining URLs are used for backup. If less than
N URIs are given, those URLs are used more than
once so that N connections total are made
simultaneously. The number of connections to the
same host is restricted by the
--max-connection-per-server option. See also the
--min-split-size option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:54
23.
--retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries.
With SEC > 0, aria2 will retry download when the
HTTP server returns 503 response.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:64
24.
-t, --timeout=SEC Set timeout in seconds.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t, --timeout=SEC 초 단위 로 시간 초과 설정.
Translated and reviewed by Yulin Yang
Located in src/usage_text.h:68
25.
-m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-m, --max-tries=N 시도 횟수 를 설정 합 니 다.0 은 무제 한 을 나타 낸다.
Translated and reviewed by Yulin Yang
Located in src/usage_text.h:70
1625 of 399 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Soohyun Ji, Yulin Yang, nelly.