Browsing German translation

110 of 152 results
19.
-o, --out=FILE The file name of the downloaded file. It is
always relative to the directory given in -d
option. When the -Z option is used, this option
will be ignored.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:41
28.
--ftp-proxy=PROXY Use a proxy server for FTP. To override a
previously defined proxy, use "".
See also the --all-proxy option.
This affects all ftp downloads.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:82
29.
--all-proxy=PROXY Use a proxy server for all protocols. To override
a previously defined proxy, use "".
You also can override this setting and specify a
proxy server for a particular protocol using the
--http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy
options.
This affects all downloads.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:87
33.
--referer=REFERER Set an http referrrer (Referer). This affects
all http/https downloads. If "*" is given,
the download URI is also used as the referrer.
This may be useful when used together with
the -P option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:101
41.
--file-allocation=METHOD Specify file allocation method.
'none' doesn't pre-allocate file space. 'prealloc'
pre-allocates file space before download begins.
This may take some time depending on the size of
the file.
If you are using newer file systems such as ext4
(with extents support), btrfs, xfs or NTFS
(MinGW build only), 'falloc' is your best
choice. It allocates large(few GiB) files
almost instantly. Don't use 'falloc' with legacy
file systems such as ext3 and FAT32 because it
takes almost same time as 'prealloc' and it
blocks aria2 entirely until allocation finishes.
'falloc' may not be available if your system
doesn't have posix_fallocate() function.
'trunc' uses ftruncate() system call or
platform-specific counterpart to truncate a file
to a specified length.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:134
44.
--allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the
corresponding control file doesn't exist. See
also --auto-file-renaming option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:161
45.
--allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts
download when a piece length is different from
one in a control file. If true is given, you can
proceed but some download progress will be lost.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:165
47.
--auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file already
exists. This option works only in http(s)/ftp
download.
The new file name has a dot and a number(1..9999)
appended after the name, but before the file
extension, if any.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:174
48.
-P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.
You can specify set of parts:
http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso
Also you can specify numeric sequences with step
counter:
http://host/image[000-100:2].img
A step counter can be omitted.
If all URIs do not point to the same file, such
as the second example above, -Z option is
required.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:181
51.
-V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating piece
hashes or a hash of entire file. This option has
effect only in BitTorrent, Metalink downloads
with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with
--checksum option. If piece hashes are provided,
this option can detect damaged portions of a file
and re-download them. If a hash of entire file is
provided, hash check is only done when file has
been already download. This is determined by file
length. If hash check fails, file is
re-downloaded from scratch. If both piece hashes
and a hash of entire file are provided, only
piece hashes are used.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:196
110 of 152 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A. Bram Neijt, Bjoern Voigt, BoomerBoss, Christian Siegert, Daniel Winzen, Dennis Baudys, DerKeks, MarcoHuenseler, Moritz G., Patrick Ruckstuhl, Tobias Bannert, Ulrich Zeller, Yuri, adlerweb, furryspider.