Translations by Mirel Lame

Mirel Lame has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
1.
Reading information of packages...
2009-07-14
Duke lexuar informacionin e paketave...
2.
Building list of packages
2009-07-14
Duke ndërtuar listën e paketave
3.
Reading all packages from your cache, this could take a long time, depending on number and size of packages.
2009-07-14
Duke lexuar paketat nga cache-ja. Kjo mund të zgjasë për njëfarë kohe, në varësi të numrit dhe madhësisë së paketave
5.
<b>Warning.</b> The following package(s) is already in the list.
2009-07-14
<b>Kujdes!</b> Këto paketa janë tashmë në listë.
7.
<small>Total: %s/%s . Selected: %s/%s . Custom: %s/%s</small>
2009-07-14
<small>Gjithësej: %s/%s . Të përzgjedhura: %s/%s . Ato që ju duhen: %s/%s</small>
8.
Are you sure you want to remove the package below from the list? <b>%s</b>
2009-07-14
A jeni të sigurtë që dëshironi të hiqni paketën e mëposhtëme nga lista? <b>%s</b>
9.
Check All
2009-07-14
Zgjidhi të gjitha
10.
Uncheck All
2009-07-14
Hiq përzgjedhjen nga të gjitha
11.
Invert selections
2009-07-14
Ndrysho përzgjedhjen
12.
Show Properties
2009-07-14
Shfaq parametrat
13.
Select Package
2009-07-14
Zgjidh paketën
14.
Select Folder
2009-07-14
Zgjidh Dosjen
16.
APTonCD couldn't read the following package(s). %s The file is probably corrupted. These packages will be listed but not marked to copy. You can try to copy packages manually later.
2009-07-14
APTonCD nuk mundi të lexonte paketën/paketat e mëposhtëme. %s Skedari mund të jetë i korruptuar. Këto paketa do të listohen por nuk do të shënohen për t'u kopjuar. Mund të provoni t'i kopjoni paketat manualisht më vonë.
17.
<b>Some packages are already in the list</b> The following packages were skipped:
2009-07-14
<b>Disa paketa tashmë gjinden në listë</b> Këto paketa u anashkaluan:
18.
The destination directory is not writable. Please, select another destination directory and try again.
2009-07-14
Në direktorinë e përzgjedhur nuk mund të shkruhet. Ju lutem zgjidheni një direktori tjeter dhe provoni përsëri.
19.
Scanning and cataloguing packages...
2009-07-14
Duke kërkuar dhe llogaritur paketat...
22.
Making the .iso image
2009-07-14
Duke krijuar imazhin .iso
23.
Cleaning session
2009-07-14
Duke pastruar sesionin
25.
The installation disc is being created. You can cancel this operation at any time.
2009-07-14
Disku i instalimit po krijohet. Mund ta ndaloni këtë veprim në çdo kohë.
27.
Process canceled.
2009-07-14
Proçesi u ndërpre.
28.
Processing file %s
2009-07-14
Duke proçesuar %s
29.
<b><i>The metapackage could not be created.</i></b> The reported error is shown below: %s
2009-07-14
<b><i>Gjysëmpaketat nuk mund të krijohen.</i></b> Raporti i këtij gabimi është shfaqur më poshtë: %s
30.
<b><i>Error compressing Packages..</i></b> The reported error is shown below: %s
2009-07-14
<b><i>Gabim gjatë kompresimit të paketave..</i></b> Raporti i këtij gabimi është shfaqur më poshtë: %s
31.
Making .iso for
2009-07-18
Duke krijuar .iso për
32.
The image was successfully created, and it can be found in %s Do you want burn it now?
2009-07-18
Imazhi u krijua me sukses dhe mund ta gjeni në %s A doni ta digjni tani?
33.
The APTonCD .iso image was successfully created, and it can be found in %s
2009-07-18
Imazhi i APTonCD .iso u krijua me sukses dhe mund ta gjeni në %s
34.
<b>Do you want to burn it now?</b>
2009-07-18
<b>Dëshironi ta digjni tani?</b>
35.
Processing installed packages, please wait.
2009-07-18
Duke përpunuar paketat e instaluara, ju lutem prisni.
36.
Checking package's versions
2009-07-18
Duke kontrolluar versionet e paketës
38.
File Size: %s
2009-07-18
Madhësia e skedarit: %s
39.
Summary:
2009-07-18
Përmbledhja
40.
Error loading package data.
2009-07-18
Gabim gjatë ngrakimit të të dhënave të paketës.
41.
READ ERROR
2009-07-18
GABIM GJATË LEXIMIT
42.
Processing...
2009-07-18
Duke përpunuar...
43.
This process could take a long time.
2009-07-18
Ky proces mund të zgjasë për disa çaste.
45.
remaining %i of %i packages
2009-07-18
ka mbetur %i nga %i paketa
48.
Installed
2009-07-18
E/Të instaluar/a
2009-07-18
E/Të instaluar
49.
Not Installed
2009-07-18
E/Të painstaluar/a
52.
Install
2009-07-18
Instaloni
53.
Warning
2009-07-18
Kujdes
54.
No help viewer is installed. Install the GNOME help viewer (yelp) to view the APTonCD manual.
2009-07-18
Asnjë lexues ndihme nuk është instaluar. Instaloni lexuesin e ndihmës së GNOME (yelp) për të lexuar manualin e APTonCD.
55.
You must specify the full path.
2009-07-18
Ju lutem zgjidhni vendin e saktë.
57.
The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium. Insert an APTonCD medium into the drive.
2009-07-18
CD/DVD është bosh ose mund të mos jetë një CD/DVD APTonCD i vlefshëm. Vendosni një CD/DVD APTonCD të vlefshëm.
58.
CD image file
2009-07-18
Imazh CD
59.
You need to select one source to restore files from.
2009-07-18
Duhet të zgjidhni një burim nga i cili të riktheni skedarët.
60.
This media was created in an %s %s system, and is not suitable for your running system (%s %s). Usually might be a problem trying to install software that was not made for your distribution version.
2009-07-18
Ky material është krijuar në një sistem %s %s dhe nuk është i përshatshëm për sistemin që po përdorni (%s %s). Zakonisht mund të shfaqen probleme nëse instaloni programe që nuk janë pregatitur për versionin e sistemit tuaj.
61.
Are you sure want to continue?
2009-07-18
A jeni i sigurt se dëshironi të vazhdoni?
62.
Properties
2009-07-18
Parametrat
63.
Restoring files
2009-07-18
Duke rikthyer skedarët