Translations by Alessandro Ranaldi
Alessandro Ranaldi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Reading information of packages...
|
|
2008-10-02 |
Lettura informazioni sui pacchetti in corso...
|
|
2. |
Building list of packages
|
|
2008-10-02 |
Costruzione lista pacchetti in corso
|
|
2008-10-02 |
Costruzione lista dei pacchetti
|
|
2008-04-29 |
Costruzione elenco pacchetti in corso
|
|
3. |
Reading all packages from your cache, this could take
a long time, depending on number and size of packages.
|
|
2008-10-02 |
Lettura di tutti i pacchetti in cache, questa operazione
potrebbe richiedere molto tempo, a seconda della quantità
e della dimensione dei pacchetti
|
|
5. |
<b>Warning.</b>
The following package(s) is already in the list.
|
|
2008-10-01 |
<b>Attenzione.</b>
I seguenti pacchetti sono già nell'elenco.
|
|
7. |
<small>Total: %s/%s . Selected: %s/%s . Custom: %s/%s</small>
|
|
2008-10-02 |
<small>Pacchetti totali: %s/%s . selezionati: %s/%s . personalizzati: %s/%s</small>
|
|
8. |
Are you sure you want to remove the package below from the list?
<b>%s</b>
|
|
2008-10-02 |
Rimuovere il seguente pacchetto dalla lista?
<b>%s</b>
|
|
2008-10-01 |
Confermare la rimozione del seguente pacchetto dall'elenco?
<b>%s</b>
|
|
2008-04-28 |
Sei sicuro di voler rimuovere il seguente pacchetto dalla lista?
<b>%s</b>
|
|
16. |
APTonCD couldn't read the following package(s).
%s
The file is probably corrupted.
These packages will be listed but not marked to copy.
You can try to copy packages manually later.
|
|
2008-10-02 |
Impossibile leggere i seguenti pacchetti.
%s
Probabilmente il file è danneggiato.
I pacchetti verranno inseriti nella lista ma non saranno copiati.
È possibile tentare di copiarli manualmente in seguito.
|
|
2008-10-01 |
APTonCD non è riuscito a leggere i seguenti pacchetti.
%s
Probabilmente il file è danneggiato.
Questi pacchetti verranno inseriti nell'elenco ma non saranno marcati per la copia.
E' possibile tentare di copiarli manualmente in seguito.
|
|
2008-04-29 |
APTonCD non è riuscito a leggere i seguenti pacchetti.
%s
Probabilmente il file è danneggiato.
Questi pacchetti saranno inseriti nella lista ma non verranno copiati.
E' possibile copiarli manualmente in seguito.
|
|
17. |
<b>Some packages are already in the list</b>
The following packages were skipped:
|
|
2008-10-02 |
<b>Alcuni pacchetti sono già nella lista</b>
I seguenti pacchetti sono stati ignorati:
|
|
2008-10-01 |
<b>Alcuni pacchetti sono già nell'elenco</b>
I seguenti pacchetti sono stati ignorati:
|
|
2008-04-29 |
<b>Alcuni pacchetti sono già nella lista</b>
I seguenti pacchetti non verranno inclusi:
|
|
18. |
The destination directory is not writable.
Please, select another destination directory and try again.
|
|
2008-10-01 |
Impossibile scrivere sulla directory di destinazione.
Selezionare un'altra directory di destinazione e riprovare.
|
|
2008-04-29 |
Non è possibile aggiungere file nella directory di destinazione.
Selezionare un'altra directory e riprovare.
|
|
19. |
Scanning and cataloguing packages...
|
|
2008-10-02 |
Scansione e catalogazione pacchetti in corso...
|
|
20. |
Copying packages
|
|
2008-10-02 |
Copia pacchetti in corso
|
|
2008-10-01 |
Copia dei pacchetti in corso
|
|
21. |
Scanning packages
|
|
2008-10-02 |
Scansione pacchetti in corso
|
|
22. |
Making the .iso image
|
|
2008-10-02 |
Creazione immagine .iso in corso
|
|
23. |
Cleaning session
|
|
2008-10-02 |
Pulizia sessione in corso
|
|
2008-10-01 |
Pulizia della sessione in corso
|
|
2008-04-29 |
Rimozione dati temporanei
|
|
24. |
Creating APTonCD
|
|
2008-10-02 |
Creazione APTonCD in corso
|
|
25. |
The installation disc is being created.
You can cancel this operation at any time.
|
|
2008-04-29 |
Creazione del disco di installazione.
È possibile annullare l'operazione in qualsiasi momento.
|
|
27. |
Process canceled.
|
|
2008-04-29 |
Processo annullato.
|
|
28. |
Processing file %s
|
|
2008-10-02 |
Elaborazione file %s in corso
|
|
2008-10-01 |
Elaborazione del file %s in corso
|
|
30. |
<b><i>Error compressing Packages..</i></b>
The reported error is shown below:
%s
|
|
2008-10-02 |
<b><i>Errore nella compressione dei pacchetti.</i></b>
L'errore riscontrato è il seguente:
%s
|
|
31. |
Making .iso for
|
|
2008-10-02 |
Creazione .iso in corso per
|
|
32. |
The image was successfully created, and it can be found in
%s
Do you want burn it now?
|
|
2008-10-01 |
L'immagine è stata creata con successo e può essere trovata in
%s
Masterizzarla adesso?
|
|
2008-04-29 |
L'immagine è stata creata con successo e può essere trovata in
%s
Vuoi masterizzarla adesso?
|
|
34. |
<b>Do you want to burn it now?</b>
|
|
2008-10-02 |
<b>Masterizzare l'immagine adesso?</b>
|
|
2008-10-01 |
Masterizzarla adesso?
|
|
2008-05-01 |
<b>Masterizzare adesso?</b>
|
|
35. |
Processing installed packages, please wait.
|
|
2008-10-02 |
Elaborazione dei pacchetti installati in corso, attendere.
|
|
36. |
Checking package's versions
|
|
2008-10-02 |
Controllo versione pacchetti in corso
|
|
39. |
Summary:
|
|
2008-10-02 |
Riepilogo:
|
|
40. |
Error loading package data.
|
|
2008-10-02 |
Errore nel caricamento dei dati del pacchetto.
|
|
2008-04-29 |
Errore durante il caricamento dei dati del pacchetto.
|
|
45. |
remaining %i of %i packages
|
|
2008-10-02 |
rimangono %i pacchetti su %i
|
|
48. |
Installed
|
|
2008-10-02 |
Installato
|
|
53. |
Warning
|
|
2008-04-29 |
Attenzione
|
|
54. |
No help viewer is installed.
Install the GNOME help viewer (yelp) to view the APTonCD manual.
|
|
2008-10-02 |
Nessun visualizzatore di documentazione di aiuto installato.
Per visualizzare il manuale di APTonCD installare il visualizzatore di aiuto di GNOME (yelp).
|
|
57. |
The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium.
Insert an APTonCD medium into the drive.
|
|
2008-10-02 |
Il CD/DVD è vuoto oppure non è un supporto APTonCD valido.
Inserire un supporto APTonCD nel lettore.
|
|
60. |
This media was created in an %s %s system, and is not suitable for your running system (%s %s).
Usually might be a problem trying to install software that was not made for your distribution version.
|
|
2008-10-02 |
Questo supporto è stato creato in un sistema %s %s, e non è adatto all'utilizzo nel sistema corrente (%s %s).
L'installazione di software creato per un'altra distribuzione può generare problemi.
|
|
62. |
Properties
|
|
2008-10-02 |
- Proprietà
|