Translations by Eugenio M. Vigo

Eugenio M. Vigo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
29.
<b><i>The metapackage could not be created.</i></b> The reported error is shown below: %s
2008-09-09
<b><i>El metapaquete no pudo ser creado. Ha ocurrido el siguiente error: %s
30.
<b><i>Error compressing Packages..</i></b> The reported error is shown below: %s
2008-09-09
<b><i>Error al comprimir paquetes...</i></b> Ha ocurrido el siguiente error: %s
44.
Please wait...
2008-09-09
Espere, por favor...
60.
This media was created in an %s %s system, and is not suitable for your running system (%s %s). Usually might be a problem trying to install software that was not made for your distribution version.
2008-09-09
Este disco fue creado en un sistema %s %s y no es adecuado para el sistema que está ejecutando (%s %s). Normalmente, tratar de instalar software que no fue hecho para la versión de su distribución puede ser un problema.
78.
Create a meta-package
2008-09-09
Crear un metapaquete
79.
Download Packages
2008-09-09
Descargar paquetes
80.
If you don't download any packages, only local packages will be copied.
2008-09-09
Si usted no descarga ningún paquete, sólo serán copiados los paquetes locales
148.
See APTonCD's manual to get a more detailed information about what it means.
2008-09-09
Consulte el manual de APTonCD para obtener información más detallada sobre lo que eso significa
155.
You may want to edit the sources list and remove the external repositories before reloading the package information. On other hand, if you require a package from medium which needs external dependencies this package will not be installed.
2008-09-09
Tal vez desee editar la lista de fuentes y eliminar los repositorios externos antes de recargar la información de paquetes. Por otro lado, si usted pide un paquete de un medio que necesite dependencias externas ese paquete no será instalado.