Translations by Daniel Schury
Daniel Schury has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Reading all packages from your cache, this could take
a long time, depending on number and size of packages.
|
|
2010-02-27 |
Alle Pakete im Zwischenspeicher werden gelesen. Dies kann,
je nach Größe des Zwischenspeichers, einige Zeit beanspruchen.
|
|
14. |
Select Folder
|
|
2010-02-27 |
Verzeichnis auswählen
|
|
16. |
APTonCD couldn't read the following package(s).
%s
The file is probably corrupted.
These packages will be listed but not marked to copy.
You can try to copy packages manually later.
|
|
2010-02-27 |
APTonCD konnte folgende(s) Paket(e) nicht lesen.
%s
Die Datei ist möglicherweise defekt.
Diese(s) Paket(e) werden aufgelistet, aber nicht zum kopieren ausgewählt.
Sie können später versuchen, das/die Paket(e) manuell zu kopieren.
|
|
18. |
The destination directory is not writable.
Please, select another destination directory and try again.
|
|
2010-02-27 |
Das Zielverzeichnis kann nicht beschrieben werden.
Bitte wählen Sie einen anderen Ordner und versuchen Sie es erneut.
|
|
20. |
Copying packages
|
|
2010-02-27 |
Pakete werden kopiert
|
|
21. |
Scanning packages
|
|
2010-02-27 |
Pakete werden durchsucht
|
|
23. |
Cleaning session
|
|
2010-02-27 |
Sitzung wird bereinigt
|
|
24. |
Creating APTonCD
|
|
2010-02-27 |
APTonCD wird erstellt
|
|
27. |
Process canceled.
|
|
2010-02-27 |
Vorgang abgebrochen.
|
|
30. |
<b><i>Error compressing Packages..</i></b>
The reported error is shown below:
%s
|
|
2010-02-27 |
<b><i>Fehler beim Komprimieren der Pakete …</i></b>
Der aufgetretene Fehler wird nachfolgend gezeigt:
%s
|
|
35. |
Processing installed packages, please wait.
|
|
2010-02-27 |
Installierte Pakete werden verarbeitet, bitte warten.
|
|
36. |
Checking package's versions
|
|
2010-02-27 |
Paketversionen werden überprüft
|
|
43. |
This process could take a long time.
|
|
2010-02-27 |
Dieser Vorgang kann einige Zeit dauern.
|
|
47. |
Folder
|
|
2010-02-27 |
Verzeichnis
|
|
57. |
The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium.
Insert an APTonCD medium into the drive.
|
|
2010-02-27 |
Die CD/DVD ist leer oder kein gültiges APTonCD-Medium.
Legen Sie ein APTonCD-Medium in das Laufwerk ein.
|
|
60. |
This media was created in an %s %s system, and is not suitable for your running system (%s %s).
Usually might be a problem trying to install software that was not made for your distribution version.
|
|
2010-02-27 |
Dieses Medium wurde für ein %s %s System erstellt und ist nicht für Ihr laufendes System (%s %s9) geeignet.
Normalerweise ist es problematisch, Software zu installieren, die nicht für Ihr System erstellt wurde.
|
|
61. |
Are you sure want to continue?
|
|
2010-02-27 |
Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
|
63. |
Restoring files
|
|
2010-02-27 |
Dateien werden wieder hergestellt
|
|
64. |
The packages are being copied back to your cache.
It will not install any packages on your system.
|
|
2010-02-27 |
Die Pakete werden in Ihren Zwischenspeicher zurück kopiert.
Dies installiert keinerlei Pakete auf Ihrem System.
|
|
67. |
<b>No space available in the disk</b>
Before continue, please make sure you have enough space on %s and %s
|
|
2010-02-27 |
<b>Kein Speicherplatz vorhanden</b>
Bevor Sie fortfahren vergewissern Sie sich, dass Sie auf %s und %s genügend Platz haben
|
|
71. |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Destination of the image(s)</span>
|
|
2010-02-27 |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Ziel der/des Abbilder/Abbilds</span>
|
|
77. |
Burn...
|
|
2010-02-27 |
Brennen …
|
|
80. |
If you don't download any packages, only local packages will be copied.
|
|
2010-02-27 |
Wenn Sie keine Pakete herunterladen, werden nur lokale Pakete kopiert.
|
|
84. |
More...
|
|
2010-02-27 |
Mehr …
|
|
85. |
Select the packages you want to download:
|
|
2010-02-27 |
Wählen Sie die Pakete aus, die heruntergeladen werden sollen:
|
|
87. |
<span foreground='#606060'>
<b>Create</b> an installation disc with all your cached packages installed via APT and also additional packages you've downloaded.
<b>Restore</b> the packages from either a CD/DVD or .iso image previously created by APTonCD back to your apt cache.
<small>This will not install any software on your system, it just copy it back to the APT cache</small>
</span>
|
|
2010-02-27 |
<span foreground='#606060'>
<b>Erstellen</b> Sie eine Installations-CD mit allen zwischengespeicherten Paketen, die Sie via APT installiert oder zusätzlich heruntergeladen haben.
<b>Laden</b> Sie die Pakete entweder von einer mit APTonCD erstellten CD/DVD oder aus einem ISO-Abbild wieder in Ihren APT-Zwischenspeicher.
<small>Dies installiert keine Software auf Ihrem System, es wird nur in den APT-Zwischenspeicher kopiert.</small>
</span>
|
|
89. |
APTonCD Project Page
|
|
2010-02-27 |
APTonCD-Projektseite
|
|
90. |
A_dd CD/DVD...
|
|
2010-02-27 |
F_üge CD/DVD hinzu …
|
|
96. |
Get help
|
|
2010-02-27 |
Hilfe erhalten
|
|
97. |
Installation Disc creator for APT-cached packages
Debian Packages Backup Tool
|
|
2010-02-27 |
Installations-CD-Erstellung für Pakete im APT-Zwischenspeicher
Debian-Paketsicherungswerkzeug
|
|
100. |
Quick _Introduction
|
|
2010-02-27 |
_Schnelleinführung
|
|
101. |
Restore files from disc
|
|
2010-02-27 |
Dateien von CD/DVD wiederherstellen
|
|
109. |
_Restore files from disc
|
|
2010-02-27 |
D_ateien von CD wiederherstellen
|
|
111. |
_View
|
|
2010-02-27 |
Ansich_t
|
|
113. |
<b>Attention:</b> This will not install any software on your computer,
you need to do it manually later using apt-get, Synaptic or
any other package manager.
This is not the best way to use the installation disc, if you want
to do it right burn it on a CD/DVD and then use the option
"Add CD/DVD..." from the APTonCD menu or just insert the medium
in the drive and click on the option "Start Package Manager".
|
|
2010-02-27 |
<b>Achtung:</b> Dieser Vorgang installiert keinerlei Software auf Ihrem Computer,
dies müssen Sie später manuell über apt-get, Synaptic oder
einen anderen Paketmanager erledigen.
Dies ist nicht der beste Weg, die Installations-CD zu nutzen, korrekterweise
sollten Sie eine CD/DVD brennen und dann die Option
»CD/DVD hinzufügen …« im APTonCD-Menü nutzen oder einfach die CD/DVD
ins Laufwerk legen und die Option »Paket-Manager starten« wählen.
|
|
121. |
Load...
|
|
2010-02-27 |
Wird geladen …
|
|
122. |
Restore APTonCD
|
|
2010-02-27 |
APTonCD wieder herstellen
|
|
124. |
Select where you want to restore files from:
|
|
2010-02-27 |
Wählen Sie aus, von wo Sie Dateien wieder herstellen wollen:
|
|
125. |
This action will copy back the packages on an APTonCD
medium previously created back to your APT cache.
|
|
2010-02-27 |
Diese Aktion kopiert die Pakete, welche vorher mit APTonCD
erstellt wurden, zurück in den APT-Zwischenspeicher.
|
|
137. |
APTonCD is an installation disc creator that builds a disc
containing the packages you have downloaded using
APT, including those installed by Synaptic, Update Manager,
Adept, and other APT front-ends.
|
|
2010-02-27 |
APTonCD ist ein Hilfsmittel eine CD/DVD zu erstellen,
welche die Pakete enthält, die Sie über APT installiert haben,
inklusive der Pakete, welche mit Synaptic, Update-Manager,
Adept oder einer anderen APT-Oberfläche installiert wurden.
|
|
138. |
Add CD/DVD...
|
|
2010-02-27 |
CD/DVD hinzufügen …
|
|
141. |
If you have external software sources and its version of a
required package is newer than the version in the medium,
APT will attempt to download the package from the external
repository.
|
|
2010-02-27 |
Wenn Sie externe Softwarequellen nutzen und deren
Version eines benötigten Paketes ist neuer als die Version
auf dem Medium, dann lädt APT das Paket aus der externen
Paketquelle.
|
|
143. |
It means that not all the packages you have installed are saved
on to your computer.
APTonCD can try to download the missing packages from the internet
or rebuild the package from scratch based on the installed files
|
|
2010-02-27 |
Es bedeutet, dass nicht alle installierten Pakete auf diesem Rechner
gespeichert sind.
APTonCD kann versuchen die fehlenden Pakete aus dem Internet zu laden
oder von grund auf neu zu bauen, basierend auf den installierten Dateien.
|
|
146. |
Rebuild
|
|
2010-02-27 |
Neu bauen
|
|
148. |
See APTonCD's manual to get a more detailed information
about what it means.
|
|
2010-02-27 |
Lesen Sie das APTonCD-Handbuch um mehr Informationen zu erhalten,
was das bedeutet.
|
|
149. |
The <b>Restore</b> mode allows you to copy back the packages
from an installation disc previously created back to the APT
cache. For now, APTonCD <b>does not install</b> any package
on your system, you need to do it manually.
|
|
2010-02-27 |
Der <b>Wiederherstellungsmodus</b> erlaubt es Ihnen, die Pakete
der zuvor erstellten Installations-CD zurück in den APT-Zwischenspeicher zu kopieren.
Momentan <b>installiert APTonCD keine</b> Pakete auf Ihrem System.
Sie müssen dies manuell durchführen.
|
|
151. |
To install software and updates from newly added medium,
you have to reload the information about available software.
|
|
2010-02-27 |
Um Software und Aktualisierungen vom neuen Medium zu installieren,
müssen Sie die Informationen über erhältliche Software neu laden.
|
|
152. |
To use this option you will require administrative privileges.
It will prompt for a CD to be inserted in the default drive.
|
|
2010-02-27 |
Um diese Option zu nutzen, benötigen sie Administrationsrechte.
Danach wird nach einer CD/DVD im Standardlaufwerk verlangt.
|
|
153. |
When adding a CD or DVD as Software Source you are telling
APT to looks into this CD to find for available packages, and
eventually gets from it when a installation is requested.
This is the best choice to use the APTonCD media.
|
|
2010-02-27 |
Wenn Sie eine CD/DVD als Softwarequelle hinzufügen, teilen Sie
APT mit, in dieser CD/DVD nach verfügbaren Paketen zu suchen.
Diese Quelle wird danach bei der Installation verwendet.
Dies ist die beste Methode, APTonCD zu benützen.
|
|
154. |
When you start APTonCD you can choose <b>Create</b> mode,
where you can select the packages you want add in the
installation disc and then create it.
|
|
2010-02-27 |
Wenn Sie APTonCD starten, können Sie den <b>Erstellen</b>-Modus wählen.
So können Sie die Pakete, die Sie zur Installations-Disk hinzufügen wollen,
auswählen und brennen.
|