Translations by Adam Czabara

Adam Czabara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
1.
APRSdroid
2010-11-12
APRSdroid
2.
APRSdroid Preferences
2010-12-28
Preferencje APRSdroid
3.
APRSdroid Map
2010-12-28
Mapa APRSdroid
18.
%s Last Report
2010-12-28
Ostatni raport %s
42.
APRS Service stopped.
2010-11-12
Zatrzymano usługę APRS
49.
Welcome to APRSdroid!
2010-11-12
Witamy w APRSdroid!
64.
\n\nTranslation:
2010-11-12
\n\nTłumaczenie:
65.
Home Page
2010-11-12
Strona domowa
80.
Show Map
2010-12-28
Pokaż mapę
95.
APRS-IS validation passcode
2010-11-12
APRS-IS hasło walidacji
96.
Enter the passcode for your call
2010-11-12
Wprowadź hasło dla telefonu
97.
Request Passcode
2010-11-12
Wymaga hasła
98.
Request APRS-IS passcode online
2010-11-12
Wymaga hasła APRS-IS online
99.
APRS Settings
2010-11-12
Ustawienia APRS
102.
Enter the SSID for your station
2010-11-12
Wprowadź SSID dla twojej stacji
109.
6: Satellite
2010-11-12
6: Satelita
110.
7: Handheld radio
2010-11-12
7: Radio przenośne
111.
8: Boat / ship
2010-11-12
8: Łódź / Statek
112.
9: Mobile station
2010-11-12
9: Stacja mobilna
113.
10: APRS-IS (no radio)
2010-11-12
10: APRS-IS (bez radia)
117.
14: Freight vehicle
2010-11-12
14: Pojazd towarowy
119.
APRS symbol
2010-11-12
Symbol APRS
120.
Your symbol for map display
2010-11-12
Twój symbol wyświetlania mapy
126.
The text after your coordinates
2010-11-12
Tekst po koordynatach
129.
Connection Protocol
2010-11-12
Protokół połączenia
130.
Choose the connection protocol
2010-11-12
Wybierz protokół połączenia
146.
TCP connection
2010-11-12
Połączenie TCP
176.
Server
2010-11-12
Serwer
177.
APRS-IS server (port 8080) to send beacons
2010-11-12
APRS-IS serwer (port 8080) do wysyłania sygnałów nawigacyjnych
178.
Enter the APRS-IS server hostname
2010-11-12
Wprowadź nazwę hosta serwera APRS-IS
183.
Location Settings
2010-11-12
Ustawienia lokacji
201.
Minimum update time
2010-11-12
Minimalny czas aktualizacji
202.
Minutes between beacon transmissions
2010-11-12
Minuty pomiędzy transmisjami sygnału
203.
Enter the update interval [min]
2010-11-12
Podaj częstotliwość aktualizacji [min]
204.
Minimum update distance
2010-11-12
Minimalna odległość aktualizacji
205.
Kilometers before beacon transmission (set to 0 for time-only)
2010-11-12
Kilometry przed transmisją sygnału nawigacyjnego (0 - tylko czas)
206.
Enter the update distance [km]
2010-11-12
Wprowadź odległośc aktualizacji [km]
207.
Await speed & bearing
2010-11-12
Oczekuj prędkość i kierunek
208.
Keep GPS on longer to get more precise data
2010-11-12
Utrzymuj GPS dłużej, aby uzyskać dokładniejsze dane
209.
Use network location
2010-11-12
Użyj lokalizacji sieci
210.
Acquire position from the cellular network
2010-11-12
PObierz pozycję z sieci komórkowej
254.
Neighbor radius
2010-11-12
Promień sąsiada
255.
Receive packets from stations in this radius
2010-11-12
Odbiór pakietów z tej stacji w promieniu
256.
Radius around you to monitor for packets [km]
2010-11-12
Promień do monitorowania pakietów [km]