Translations by Robbie De Lise
Robbie De Lise has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
APRSdroid
|
|
2010-05-17 |
APRSdroid
|
|
9. |
You need to configure APRSdroid with your callsign and passcode!
|
|
2010-05-17 |
Je moet APRSdroid configureren met je roepteken en passcode!
|
|
2010-05-17 |
Je moet APRSdroid configureren met je callsign en passcode!
|
|
10. |
Your passcode does not match your callsign!
|
|
2010-05-17 |
Je passcode is niet geldig voor je roepteken!
|
|
2010-05-17 |
Je passcode komt niet overeen voor je callsign!
|
|
13. |
Minimum update time is 1 minute!
|
|
2010-05-17 |
Minimum update tijd is 1 minuut!
|
|
15. |
Start Tracking
|
|
2010-05-17 |
Tracking starten
|
|
2010-05-17 |
Start Tracking
|
|
16. |
Stop Tracking
|
|
2010-05-17 |
Tracking stoppen
|
|
2010-05-17 |
Stop Tracking
|
|
42. |
APRS Service stopped.
|
|
2010-05-17 |
APRS Service gestopt.
|
|
49. |
Welcome to APRSdroid!
|
|
2010-05-17 |
Welkom bij APRSdroid!
|
|
53. |
About APRSdroid v%s
|
|
2010-05-17 |
Over APRSdroid v%s
|
|
64. |
\n\nTranslation:
|
|
2010-05-17 |
\n\nVertaling:
|
|
78. |
About
|
|
2010-05-17 |
Meer info
|
|
85. |
Quit
|
|
2010-05-17 |
Afsluiten
|
|
86. |
Preferences
|
|
2010-05-17 |
Voorkeuren
|
|
89. |
Amateur Radio
|
|
2010-05-17 |
Amateurradio
|
|
90. |
Callsign
|
|
2010-05-17 |
Roepteken
|
|
92. |
Your HAM radio callsign
|
|
2010-05-17 |
Je amateurradio roepteken
|
|
93. |
Enter your callsign
|
|
2010-05-17 |
Geef je roepteken op
|
|
95. |
APRS-IS validation passcode
|
|
2010-05-17 |
APRS-IS validatie passcode
|
|
96. |
Enter the passcode for your call
|
|
2010-05-17 |
Geef de passcode voor je roepteken
|
|
99. |
APRS Settings
|
|
2010-05-17 |
APRS Instellingen
|
|
100. |
SSID
|
|
2010-05-17 |
SSID
|
|
101. |
Station type (1..15; 9=Mobile, 10=APRS-IS)
|
|
2010-05-17 |
Station type (1..15; 9=Mobiel, 10=APRS-IS)
|
|
102. |
Enter the SSID for your station
|
|
2010-05-17 |
Geef het SSID voor je station
|
|
109. |
6: Satellite
|
|
2010-05-17 |
6: Satteliet
|
|
110. |
7: Handheld radio
|
|
2010-05-17 |
7: Portabel
|
|
111. |
8: Boat / ship
|
|
2010-05-17 |
8: Boot / schip
|
|
112. |
9: Mobile station
|
|
2010-05-17 |
9: Mobiel station
|
|
113. |
10: APRS-IS (no radio)
|
|
2010-05-17 |
10: IGate
|
|
117. |
14: Freight vehicle
|
|
2010-05-17 |
14: Vrachtwagen
|
|
119. |
APRS symbol
|
|
2010-05-17 |
APRS symbool
|
|
120. |
Your symbol for map display
|
|
2010-05-17 |
Jouw symbool voor map weergave
|
|
126. |
The text after your coordinates
|
|
2010-05-17 |
Text na je coördinaten
|
|
129. |
Connection Protocol
|
|
2010-05-17 |
Connectie Protocol
|
|
130. |
Choose the connection protocol
|
|
2010-05-17 |
Kies het connectie protocol
|
|
176. |
Server
|
|
2010-05-17 |
Server
|
|
177. |
APRS-IS server (port 8080) to send beacons
|
|
2010-05-17 |
APRS-IS server (port 8080) voor het versturen van bakens
|
|
178. |
Enter the APRS-IS server hostname
|
|
2010-05-17 |
Geef de APRS-IS server hostnaam
|
|
183. |
Location Settings
|
|
2010-05-17 |
Locatie-instellingen
|
|
201. |
Minimum update time
|
|
2010-05-17 |
Minimum update tijd
|
|
202. |
Minutes between beacon transmissions
|
|
2010-05-17 |
Minuten tussen baken uitzendingen
|
|
203. |
Enter the update interval [min]
|
|
2010-05-17 |
Geef het update interval [min]
|
|
204. |
Minimum update distance
|
|
2010-05-17 |
Minimum update afstand
|
|
205. |
Kilometers before beacon transmission (set to 0 for time-only)
|
|
2010-05-17 |
Kilometers voor baken uitzending (0 voor enkel op tijd gebaseerd)
|
|
206. |
Enter the update distance [km]
|
|
2010-05-17 |
Geef de update afstand [km]
|
|
208. |
Keep GPS on longer to get more precise data
|
|
2010-05-17 |
Laat GPS langer actief voor meer preciese data
|
|
209. |
Use network location
|
|
2010-05-17 |
Gebruik netwerk locatie
|