Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
2.
APRSdroid Preferences
2016-01-01
Préférences d'APRSdroid
6.
Station Info
2016-01-01
Informations de la station
10.
Your passcode does not match your callsign!
2020-05-04
Le mot de passe ne correspond pas à votre indicatif !
2016-01-01
Le mot de passe ne correspond pas a votre indicatif !
11.
Your callsign is too long for Packet Radio!
2020-05-04
Votre indicatif est trop long pour Packet Radio !
12.
Without a passcode, your reports will not be propagated!
2016-01-01
Sans mot de passe vos positions ne seront pas transmises !
13.
Minimum update time is 1 minute!
2016-01-01
Le délai minimum d'actualisation est d'une minute !
14.
Send Position
2016-10-09
Envoyer la position
18.
%s Last Report
2016-01-01
%s dernier rapport
20.
Position for %s unknown!
2016-10-09
Position pour %s inconnue !
22.
Loading...
2016-01-01
Chargement...
26.
External Map
2016-10-09
Carte externe
40.
APRS Service single shot: %1$s, %2$s.
2016-01-01
Service APRS envoi unique : %1$s, %2$s.
41.
APRS Service started: %1$s, %2$s.
2016-01-01
Service APRS démarré : %1$s, %2$s.
43.
You need to enable either GPS or Network Location for APRSdroid to work properly!
2016-01-01
Vous devez activer l'option GPS ou localisation par le réseau cellulaire pour que APRSdroid fonctionne correctement !
44.
SmartBeaconing™ requires GPS!
2016-01-01
SmartBeaconing™ requiert un GPS !
49.
Welcome to APRSdroid!
2016-01-01
Bienvenue dans APRSdroid !
50.
This software may only be used by licensed amateur radio operators!
2016-01-01
Ce logiciel ne peut être utilisé que par un radioamateur licencié !
54.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n\n This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \n\n You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
2016-01-01
Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. \n\n Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. \n\n Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme, sinon, écrivez à la Free Software Foundation, Inc, 51 rue Franklin, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
55.
Thanks to:
2016-01-01
Merci à :
57.
Michael, DO3BOX: idea
2016-01-01
Michael, DO3BOX : idée
58.
Dirk, DB5OY: motivation and support
2016-01-01
Dirk, DB5OY : pour son support et sa motivation
59.
Bastian, DB1BM: AFSK implementation
2016-01-01
Bastian, DB1BM : implémentation AFSK
60.
Matti, OH2MQK and John, AB0OO: Java APRS
2016-01-01
Matti, OH2MQK et John, AB0OO : Java APRS
61.
Sivan, 4X6IZ: AFSK demodulator, https://github.com/sivantoledo/javAX25
2016-01-01
Sivan, 4X6IZ : démodulateur AFSK, https://github.com/sivantoledo/javAX25
63.
\n\nTranslation:
2016-01-01
\n\nTraduction :
64.
Home Page
2016-01-01
Site web
71.
Show last...
2016-01-01
Afficher les dernières...
78.
Show Hub
2016-01-01
Afficher le réseau
79.
Show Map
2016-01-01
Afficher la carte
80.
Show Log
2016-01-01
Afficher le journal
91.
Your HAM radio callsign
2016-01-01
Votre indicatif radioamateur
93.
APRS-IS Passcode
2016-01-01
Code d'accès APRS-IS
95.
Enter the passcode for your call
2016-01-01
Saisissez le mot de passe correspondant a votre indicatif
102.
(none) Primary Station
2016-10-09
(aucun) Station principale
2016-01-01
(arret) station principale
103.
1: Generic additional station
2016-01-01
1 : station générique supplémentaire
104.
2: Generic additional station
2016-01-01
2 : station générique supplémentaire
105.
3: Generic additional station
2016-01-01
3 : station générique supplémentaire
106.
4: Generic additional station
2016-01-01
4 : station générique supplémentaire
107.
5: Other network (D-Star, 3G)
2016-01-01
5 : autres réseaux (D-star, 3G)
108.
6: Satellite
2016-01-01
6 : activité spéciale, satellite, camping...
109.
7: Handheld radio
2016-01-01
7 : station portable
110.
8: Boat / ship
2016-01-01
8[nbsp): bateau/navire
111.
9: Mobile station
2016-01-01
9 : station mobile
112.
10: APRS-IS (no radio)
2016-01-01
10 : APRS-IS (sans radio)
113.
11: Balloon, aircraft, spacecraft
2016-01-01
11 : ballon, avion, engin spatial
114.
12: APRStt, DTMF, ... (one way)
2016-01-01
12 : APRStt, DTMF, RFID, Tracker (émission seulement)
115.
13: Weather station
2016-01-01
13 : station météo
116.
14: Freight vehicle
2016-01-01
14 : véhicule de fret