Translations by Сергій Найтінгейл

Сергій Найтінгейл has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
~
Sorry, the application %s has closed unexpectedly.
2012-04-04
Вибачте, програма %s несподівано завершилась.
~
Send an error report to help fix this problem
2012-04-04
Надіслати звіт про помилку щоб усунути її
~
This is not an official %s package. Please remove any third party package and try again.
2012-04-04
Даний пакет «%s» не є офіційним. Будь ласка, вилучіть усі "ліві" пакети й повторіть знову.
5.
This package does not seem to be installed correctly
2012-04-04
Можливо, даний пакет встановлено неправильно
41.
Specify package name.
2012-04-04
Вкажіть назву пакету.
54.
This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash.
2012-04-04
Буде здійснено запуск «apport-retrace» у вікні терміналу для перевірки аварійного завершення роботи.
55.
Run gdb session
2012-04-04
Запустити сеанс gdb
56.
Run gdb session without downloading debug symbols
2012-04-04
Запустити сеанс gdb, оминувши завантаження відлагоджувальних символів
57.
Update %s with fully symbolic stack trace
2012-04-04
Оновити %s з повним відстеженням символічного стеку
61.
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
2012-04-04
Проблема у програмі %s, до якої були внесені зміни з моменту аварійного завершення її роботи.
64.
An error occurred while attempting to process this problem report:
2012-04-04
Помилка при спробі обробити цей звіт про проблему:
80.
This problem was already reported to developers. Thank you!
2012-04-04
Про цю проблему розробникам вже відомо. Дякуємо!
89.
&Examine locally
2012-04-04
&Локальна перевірка
120.
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
2012-04-04
Створити тимчасове середовище, далі - завантажити/встановити в ньому необхідні пакети й відлагоджувальні символи; без цього параметру очікується, що необхідні пакети та відлагоджувальні символи в системі вже встановлені. Аргумент вказує на базову теку конфігурації системи пакетів; якщо Ви вказали "system", будуть використані системні файли конфігурації, але тільки в разі виявлення аварійних ситуацій, що виникли у випуску системи, яка працює в даний момент.
122.
Report download/install progress when installing packages into sandbox
2012-04-04
Сповіщати про хід виконання завантаження/встановлення пакетів у тимчасовому середовищі
123.
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
2012-04-04
Додавати тимчасові мітки до повідомлень у журналі, для групових операцій
125.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
2012-04-04
Тека для збереження пакетів, що заванатажуються у тимчасове середовище
127.
Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)
2012-04-04
Встановити у тимчасове середовище додатковий пакет (може встановлюватись декілька разів)
153.
Sorry, %s has closed unexpectedly.
2012-04-04
Вибачте, %s було несподівано завершено.
154.
Sorry, %s has experienced an internal error.
2012-04-04
Вибачте, у %s сталась внутрішня помилка.
155.
Send
2012-04-04
Надіслати
156.
Show Details
2012-04-04
Показати подробиці
157.
Continue
2012-04-04
Продовжити
160.
Package: %s
2012-04-04
Пакет: %s
161.
Sorry, a problem occurred while installing software.
2012-04-04
Вибачте, під час встановлення сталась помилка.
163.
The application %s has closed unexpectedly.
2012-04-04
Програма %s несподівано припинила роботу.
164.
If you notice further problems, try restarting the computer.
2012-04-04
Якщо проблема з’явиться знову, спробуйте перезавантажити комп’ютер.
165.
Ignore future problems of this type
2012-04-04
Ігнорувати такі проблеми в майбутньому
166.
Hide Details
2012-04-04
Сховати подробиці
170.
Crash report
2012-04-04
Звіт про неполадку
171.
<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>
2012-04-04
<big><b>Вибачте, сталась внутрішня помилка.</b></big>
173.
Ignore future problems of this program version
2012-04-04
Ігнорувати подальші збої в цій версії програми
175.
_Examine locally
2012-04-04
_Локальна перевірка
182.
Leave Closed
2012-04-04
Лишити закритим
183.
Relaunch
2012-04-04
Перезапустити