Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Greek guidelines.

These translations are shared with apport in Ubuntu Noble template apport.

140149 of 188 results
140.
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
επαναχρησιμοποίηση ενός καταλόγου απομόνωσης (SDIR) που δημιουργήθηκε την προηγούμενη φορά, ή αν δεν υπάρχει, δημιούργησε το
Translated by Salih EMIN
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-valgrind.py:55
141.
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
να μη δημιουργηθεί ή επαναχρησιμοποιηθεί κατάλογος απομόνωσης για σύμβολα αποσφαλμάτωσης, αλλά να χρησιμοποιηθούν μόνο εγκαταστημένα σύμβολα αποσφαλμάτωσης.
Translated by Filippos Kolyvas
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-valgrind.py:63
142.
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
επαναχρησιμοποίηση ενός καταλόγου προσωρινής μνήμης (CDIR) που δημιουργήθηκε προηγούμενη φορά, ή αν δεν υπάρχει, δημιούργησε το
Translated by Salih EMIN
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-valgrind.py:72
143.
report download/install progress when installing packages into sandbox
να αναφέρεται η πρόοδος λήψης/εγκατάστασης όταν γίνεται εγκατάσταση πακέτων σε περιβάλλον απομόνωσης
Translated by Filippos Kolyvas
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-valgrind.py:81
144.
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
(no translation yet)
Located in ../bin/apport-valgrind.py:88
145.
Error: %s is not an executable. Stopping.
Σφάλμα: το %s δεν είναι εκτελέσιμο. Διακοπή.
Translated by Elias Psallidas
Reviewed by Simos Xenitellis 
Located in ../bin/apport-valgrind.py:130
146.
This occurred during a previous suspend, and prevented the system from resuming properly.
Αυτό προκλήθηκε από προηγούμενη αναστολή και απέτρεψε το σύστημα από το να συνεχίσει σωστά.
Translated by N1ck 7h0m4d4k15
Reviewed by N1ck 7h0m4d4k15
Located in ../data/apportcheckresume.py:75
147.
This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from resuming properly.
Αυτό προκλήθηκε από προηγούμενη αδρανοποίηση και απέτρεψε το σύστημα από το να συνεχίσει σωστά.
Translated and reviewed by N1ck 7h0m4d4k15
Located in ../data/apportcheckresume.py:80
148.
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
Η διαδικασία επαναφοράς σταμάτησε λίγο πριν την ολοκλήρωσή της και φαίνεται σαν να ολοκληρώθηκε κανονικά.
Translated and reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../data/apportcheckresume.py:88
149.
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
Το σύστημά σας πιθανώς να καταστεί ασταθές και ίσως απαιτηθεί η επανεκκίνησή του.
Translated by Giorgos Logiotatidis
Reviewed by Filippos Kolyvas
Located in ../data/kernel_oops.py:33
140149 of 188 results

This translation is managed by Launchpad Greek Translation Reviewers, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonis Geralis, Dimitris K., Elias Psallidas, Epirotes, Filippos Kolyvas, Fotis Tsamis, George Christofis, Giannis Katsampirhs, Giorgos Koutsogiannakis, Giorgos Logiotatidis, Jonh Takken, Kainourgiakis Giorgos, Manos Sarris, N1ck 7h0m4d4k15, Napoleon Tsogas, Nick Andrik, Panagiotis Ligopsychakis, Salih EMIN, Simos Xenitellis , Toruc Macto, giorgos000, komnik, socratisv, sterios prosiniklis, tzem, Γιώργος Πετράκης.