Translations by Kenan Gutić
Kenan Gutić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2014-10-24 |
Upotreba: %s <report> <target directory>
|
|
~ |
Send an error report to help fix this problem
|
|
2014-10-24 |
Pošaljite izvještaj o grešci kako bi pomogli u njenoj popravci
|
|
~ |
Please enter your account information for the %s bug tracking system
|
|
2014-09-18 |
Molim unesite vaše informacije o članstvu za %s sistem praćenja grešaka.
|
|
~ |
Your system might become unstablenow and might need to be restarted.
|
|
2014-08-28 |
Vaš sistem može postati nestabilan te će ga biti potrebno restartovati.
|
|
2. |
Authentication is required to collect system information for this problem report
|
|
2014-10-24 |
Potrebna je autentifikacija za prikupljanje sistemskih informacija za prijavu ovog problema
|
|
39. |
xprop failed to determine process ID of the window
|
|
2014-09-18 |
xprop nije uspio da odredi ID procesa prozora
|
|
42. |
Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times.
|
|
2014-09-18 |
Dodajte dodatnu oznaku u izvještaju. Može biti navedeno više puta.
|
|
45. |
Click a window as a target for filing a problem report.
|
|
2014-09-18 |
Kliknite na prozor kao odredište za podnošenje izvještaja o problemu.
|
|
46. |
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
|
|
2014-09-18 |
Pokrenuti u režimu slanja greške. Može da sadrži opcionalni --package.
|
|
47. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2014-09-18 |
Popunite izvještaj greške o simptomu. (Podrazumijeva se ako je ime simptoma dato kao jedini argument.)
|
|
48. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2014-09-18 |
Specificirajte ime paketa u --file-bug režimu. Ovo je opcija ako je specificiran --pid. (Podrazumijeva se ako je ime paketa dato kao jedini argument.)
|
|
51. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2014-09-18 |
Prijavite o padu iz date .apport ili .crash datoteke umjesto jednog pripravnog u %s. (Podrazumijeva se ako je datoteka data kao jedini argument.)
|
|
53. |
Print the Apport version number.
|
|
2014-09-18 |
Prikaži broj verzije Apport-a.
|
|
55. |
Run gdb session
|
|
2014-09-18 |
Pokreni gdb sesiju
|
|
57. |
Update %s with fully symbolic stack trace
|
|
2014-09-18 |
Ažuriraj %s potpunom simboličkim tragom gomile
|
|
61. |
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
|
|
2014-09-18 |
Problem se desio s programom %s koji je promijenjen nakon što se dogodio pad.
|
|
74. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2014-09-18 |
Ne mogu da uspostavim vezu sa bazom podataka o urušavanjima, molim provjerite vašu internet vezu.
|
|
77. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2014-09-18 |
Problem ne može biti prijavljen:
%s
|
|
81. |
Press any key to continue...
|
|
2014-09-18 |
Pritisnite bilo koju tipku za nastavak ...
|
|
84. |
(%i bytes)
|
|
2014-09-18 |
(%i bajta)
|
|
105. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2014-09-18 |
Putanja do datoteke (kliknite Enter tipku za otkazivanje):
|
|
111. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2014-09-18 |
Nema očekujućeg izvještaja o padu. Probajte --help za više informacija.
|
|
115. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2014-09-18 |
Uklanja prikaz jezgra iz izvještaja nakon regeneracije traga gomile
|
|
116. |
Override report's CoreFile
|
|
2014-09-18 |
Zaobiđi JezgruDatoteke izvještaja
|
|
117. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2014-09-18 |
Zaobiđi IzvršnuPutanju izvještaja
|
|
125. |
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
|
|
2014-10-24 |
Keš direktorij za pakete preuzete u zatvorenu kutiju
|
|
129. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2014-10-24 |
Prikazuje pronađene tragove steka i traži potvrdu prije nego što ih pošalje u bazu podataka o urušavanjima.
|
|
133. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2014-10-24 |
Da li je uredu da da šaljete ovo kao prilog? [y/n]
|
|
137. |
Destination directory exists and is not empty.
|
|
2014-10-24 |
Odredišni direktorij postoji i nije prazan.
|
|
153. |
Sorry, %s has closed unexpectedly.
|
|
2014-10-24 |
Nažalost, %s je neočekivano zatvoren.
|
|
155. |
Send
|
|
2014-10-24 |
Pošalji
|
|
158. |
The application %s has stopped responding.
|
|
2014-10-24 |
Aplikacija %s ne odgovara.
|
|
161. |
Sorry, a problem occurred while installing software.
|
|
2014-10-24 |
Nažalost, desio se problem pri instalaciji programa.
|
|
164. |
If you notice further problems, try restarting the computer.
|
|
2014-10-24 |
Ako primjetite dodatne probleme, pokušajte ponovo pokrenuti računar.
|
|
168. |
Cancel
|
|
2014-08-28 |
Otkaži
|
|
169. |
OK
|
|
2014-08-28 |
Uredu
|
|
170. |
Crash report
|
|
2014-10-24 |
Izvještaj o padu
|
|
180. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2014-10-24 |
Prikupljene informacije se šalju sistemu za praćenje grešaka. Ovo može potrajati par minuta.
|
|
185. |
Password:
|
|
2014-10-24 |
Šifra:
|
|
186. |
Collecting Problem Information
|
|
2014-10-24 |
Prikupljanje informacija o problemu
|
|
187. |
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
|
|
2014-10-24 |
Sakupljene informacije će biti poslane razvojnom timu kako bi poboljšali program. Ovo može potrajati par minuta.
|
|
188. |
Uploading Problem Information
|
|
2014-10-24 |
Šaljem informaciju o problemu
|