Translations by Kenan Gutić

Kenan Gutić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
~
Usage: %s <report> <target directory>
2014-10-24
Upotreba: %s <report> <target directory>
~
Send an error report to help fix this problem
2014-10-24
Pošaljite izvještaj o grešci kako bi pomogli u njenoj popravci
~
Please enter your account information for the %s bug tracking system
2014-09-18
Molim unesite vaše informacije o članstvu za %s sistem praćenja grešaka.
~
Your system might become unstablenow and might need to be restarted.
2014-08-28
Vaš sistem može postati nestabilan te će ga biti potrebno restartovati.
2.
Authentication is required to collect system information for this problem report
2014-10-24
Potrebna je autentifikacija za prikupljanje sistemskih informacija za prijavu ovog problema
39.
xprop failed to determine process ID of the window
2014-09-18
xprop nije uspio da odredi ID procesa prozora
42.
Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times.
2014-09-18
Dodajte dodatnu oznaku u izvještaju. Može biti navedeno više puta.
45.
Click a window as a target for filing a problem report.
2014-09-18
Kliknite na prozor kao odredište za podnošenje izvještaja o problemu.
46.
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
2014-09-18
Pokrenuti u režimu slanja greške. Može da sadrži opcionalni --package.
47.
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
2014-09-18
Popunite izvještaj greške o simptomu. (Podrazumijeva se ako je ime simptoma dato kao jedini argument.)
48.
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
2014-09-18
Specificirajte ime paketa u --file-bug režimu. Ovo je opcija ako je specificiran --pid. (Podrazumijeva se ako je ime paketa dato kao jedini argument.)
51.
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
2014-09-18
Prijavite o padu iz date .apport ili .crash datoteke umjesto jednog pripravnog u %s. (Podrazumijeva se ako je datoteka data kao jedini argument.)
53.
Print the Apport version number.
2014-09-18
Prikaži broj verzije Apport-a.
55.
Run gdb session
2014-09-18
Pokreni gdb sesiju
57.
Update %s with fully symbolic stack trace
2014-09-18
Ažuriraj %s potpunom simboličkim tragom gomile
61.
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
2014-09-18
Problem se desio s programom %s koji je promijenjen nakon što se dogodio pad.
74.
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
2014-09-18
Ne mogu da uspostavim vezu sa bazom podataka o urušavanjima, molim provjerite vašu internet vezu.
77.
The problem cannot be reported: %s
2014-09-18
Problem ne može biti prijavljen: %s
81.
Press any key to continue...
2014-09-18
Pritisnite bilo koju tipku za nastavak ...
84.
(%i bytes)
2014-09-18
(%i bajta)
105.
Path to file (Enter to cancel):
2014-09-18
Putanja do datoteke (kliknite Enter tipku za otkazivanje):
111.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2014-09-18
Nema očekujućeg izvještaja o padu. Probajte --help za više informacija.
115.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
2014-09-18
Uklanja prikaz jezgra iz izvještaja nakon regeneracije traga gomile
116.
Override report's CoreFile
2014-09-18
Zaobiđi JezgruDatoteke izvještaja
117.
Override report's ExecutablePath
2014-09-18
Zaobiđi IzvršnuPutanju izvještaja
125.
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
2014-10-24
Keš direktorij za pakete preuzete u zatvorenu kutiju
129.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
2014-10-24
Prikazuje pronađene tragove steka i traži potvrdu prije nego što ih pošalje u bazu podataka o urušavanjima.
133.
OK to send these as attachments? [y/n]
2014-10-24
Da li je uredu da da šaljete ovo kao prilog? [y/n]
137.
Destination directory exists and is not empty.
2014-10-24
Odredišni direktorij postoji i nije prazan.
153.
Sorry, %s has closed unexpectedly.
2014-10-24
Nažalost, %s je neočekivano zatvoren.
155.
Send
2014-10-24
Pošalji
158.
The application %s has stopped responding.
2014-10-24
Aplikacija %s ne odgovara.
161.
Sorry, a problem occurred while installing software.
2014-10-24
Nažalost, desio se problem pri instalaciji programa.
164.
If you notice further problems, try restarting the computer.
2014-10-24
Ako primjetite dodatne probleme, pokušajte ponovo pokrenuti računar.
168.
Cancel
2014-08-28
Otkaži
169.
OK
2014-08-28
Uredu
170.
Crash report
2014-10-24
Izvještaj o padu
180.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2014-10-24
Prikupljene informacije se šalju sistemu za praćenje grešaka. Ovo može potrajati par minuta.
185.
Password:
2014-10-24
Šifra:
186.
Collecting Problem Information
2014-10-24
Prikupljanje informacija o problemu
187.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2014-10-24
Sakupljene informacije će biti poslane razvojnom timu kako bi poboljšali program. Ovo može potrajati par minuta.
188.
Uploading Problem Information
2014-10-24
Šaljem informaciju o problemu