Translations by aztk
aztk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
This script needs to use squashfs-tools package, shall I install it?
|
|
2009-12-28 |
El script necesita usar el paquete squashfs-tools, permitir su instalación?
|
|
2. |
Squshfs-tools is a required package. Script aborted.
|
|
2009-12-28 |
squashfs-tools es una paquete necesario. Script abortado.
|
|
3. |
Error installing required package. Script aborted.
|
|
2009-12-28 |
Error al instalar paquete necesario. Script abortado.
|
|
4. |
Are you ready to start building the ISO?
|
|
2009-12-28 |
Estás listo para comenzar a construir la ISO?
|
|
5. |
OK, to remaster later on, run this script with "build-iso" argument, like this
|
|
2009-12-28 |
Listo, para remasterizar más tarde, ejecute el script con el argumento "build-iso", como éste.
|
|
6. |
Enter the host path (i.e. /home/username) in which you want to remaster your project
|
|
2009-12-28 |
Inserte la ruta del host (ejemplo: /home/username) en la cual quieras remasterizar tu proyecto.
|
|
7. |
Error creating "remaster" directory. Script aborted.
|
|
2009-12-28 |
Error al crear el directorio "remaster". Script abortado.
|
|
8. |
Enter the host path (i.e. /mnt/hda5/home/username) in which you want to remaster your project.
|
|
2009-12-28 |
Inserte la ruta del host (ejemplo: /mnt/hda5/home/username) en la cual quieras remasterizar tu proyecto.
|
|
9. |
When remastering from harddisk you need to specify a different partition than the one you remaster
|
|
2009-12-28 |
Cuando remasterices desde el disco duro, necesitas especificar una partición diferente a la que estás remasterizando.
|
|
11. |
Error: the remaster directory already exists, please use another path
|
|
2009-12-28 |
Error: el directorio destino ya existe, por favor use otra ruta
|