Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.
1119 of 19 results
11.
You need to enter a valid third key
Sie müssen einen gültigen dritten Schlüssel eingeben
Translated and reviewed by Julius Hader
Located in add-key:46
12.
You need to enter a valid command
Sie müssen einen gültigen Befehl eingeben
Translated and reviewed by Julius Hader
Located in add-key:47
13.
That key combination has been used
Diese Buchstabenkombination wird bereits verwendet
Translated and reviewed by Julius Hader
Located in add-key:48
14.
command has been added
Befehl wurde hinzugefügt
Translated and reviewed by Julius Hader
Located in add-key:49
15.
Add Items
Einträge hinzufügen
Translated and reviewed by Julius Hader
Located in add-key:50
16.
Changing keys for:
Schlüssel ändern für:
Translated and reviewed by Julius Hader
Located in add-key:51
17.
There is no file ~/.%s/keys
The session's DESKTOP_CODE='%s'
incorrectly matches your system
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Es gibt keine Datei namens ~/.%s/keys
Die Sitzung DESKTOP_CODE=»%s«
stimmt fälschlicherweise mit Ihrem System überein
Translated and reviewed by Tobias Bannert
Located in add-key:52
18.
add-key has run into an error,\nplease rerun and correct the error!
add-key hat einen Fehler festgestellt, \nbitte starten Sie erneut und korrigieren Sie den Fehler.
Translated and reviewed by Julius Hader
Located in add-key:53
19.
add-key has successfully completed
add-key ist erfolgreich abgeschlossen.
Translated and reviewed by Julius Hader
Located in add-key:54
1119 of 19 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Julius Hader, Tobias Bannert.