Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
3.
Index
2011-10-25
Índice
4.
Subject Code
2011-10-25
Código del asunto
5.
Subject Name
2011-10-25
Nombre del asunto
6.
Description
2011-10-25
Descripción
7.
Debt
2011-10-25
Deuda
8.
Credit
2011-10-25
Crédito
11.
Date
2011-10-25
Fecha
15.
No Documents found
2011-10-25
No se encontraron documentos
16.
Edit document
2011-10-25
Editar documento
18.
Edit row
2011-10-25
Editar fila
20.
No subjects found
2011-10-25
No se encontraron asuntos
22.
Are you sure?
2011-10-23
¿Está seguro?
23.
Document should not be empty
2011-10-23
El documento no debería estar vacío
28.
You should save the document before make it permanent
2011-10-25
Debería guardar el documento antes de hacerlo permanente
30.
Are you sure to make this document temporary?
2011-10-25
¿Está seguro de que quiere hacer temporal este documento?
32.
Current
2011-10-25
Actual
34.
Path
2011-10-25
Ruta
43.
Please wait...
2011-10-25
Espere un momento...
68.
Diagnosis
2011-10-25
Diagnóstico
69.
Remaining
2011-10-25
Restante
77.
Empty report
2011-10-25
Informe vacío
83.
Debtor or Creditor
2011-10-25
Deudor o acreedor
87.
Select a subject
2011-10-25
Seleccione un asunto
90.
Error deleting subject
2011-10-25
Error al eliminar asunto
91.
Subject can not be deleted, because there are some documents registered for it.
2011-10-25
El asunto no puede eliminarse porque hay algunos documentos registrados con el.