Translations by Jordi Estrada

Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 107 results
~
_Edit
2010-12-26
_Edita
~
View
2010-12-26
Visualitza
~
_Print…
2010-12-26
_Imprimeix…
~
_File
2010-12-26
_Fitxer
~
_Import…
2010-12-26
_Importa…
~
View Event
2010-12-26
Visualitza l'esdeveniment
~
_Search…
2010-12-26
_Cerca…
~
Past Events
2010-12-26
Esdeveniments passats
~
_Export…
2010-12-26
_Exporta…
4.
Pr_eferences
2010-12-26
Pr_eferències
5.
_Import
2010-12-26
_Importa
6.
_Export
2010-12-26
_Exporta
10.
Almanah Diary
2010-12-26
Diari Almanah
11.
Keep a personal diary
2010-12-26
Manteniu un diari personal
12.
Diary
2010-12-26
Diari
14.
Select Date…
2010-12-26
Seleccioneu una data…
15.
F_ormat
2010-12-26
F_ormata
16.
Toggle whether the currently selected text is bold.
2010-12-26
Commuta si el text seleccionat està en negreta.
17.
Toggle whether the currently selected text is italic.
2010-12-26
Commuta si el text seleccionat està en cursiva.
18.
Toggle whether the currently selected text is underlined.
2010-12-26
Commuta si el text seleccionat està subratllat.
21.
Insert _Time
2010-12-26
Insereix l'_hora
22.
I_mportant
2010-12-26
I_mportant
23.
Toggle whether the current entry is marked as important.
2010-12-26
Commuta si l'entrada actual està marcada com a important.
26.
_Help
2010-12-26
A_juda
27.
Go to _Today
2010-12-26
Ves a _avui
28.
Jump to the current date in the diary.
2010-12-26
Vés a la data actual en el diari.
29.
Calendar
2010-12-26
Calendari
30.
Entry editing area
2010-12-26
Àrea d'edició de l'entrada
32.
Past Event List
2010-12-26
Llista d'esdeveniments passats
33.
Search entry
2010-12-26
Entrada de la cerca
34.
Search
2010-12-26
Cerca
35.
Result List
2010-12-26
Llista de resultats
36.
View Entry
2010-12-26
Visualitza l'entrada
37.
e.g. "14/03/2009" or "14th March 2009".
2010-12-26
per exemple «14/03/2009» o «14 de març de 2009».
39.
Successful Entries
2010-12-26
Entrades correctes
40.
Merged Entries
2010-12-26
Entrades fusionades
41.
Failed Entries
2010-12-26
Entrades fallades
42.
Import Results List
2010-12-26
Importa la llista de resultats
43.
Database encryption key ID
2010-12-26
Identificador de la clau d'encriptació de la base de dades
44.
The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has been built with encryption support. Leave blank to disable database encryption.
2010-12-26
L'identificador de la clau a utilitzar per encriptar i desencriptar la base de dades, si l'Almanah s'ha muntat amb compatibilitat d'encriptació. Deixeu-lo en blanc per inhabilitar l'encriptació de la base de dades.
45.
Spell checking language
2010-12-26
Idioma de la verificació de l'ortografia
46.
The locale specifier of the language in which to check entry spellings.
2010-12-26
La configuració local específica de l'idioma en la qual es verificarà l'ortografia de les entrades.
47.
Spell checking enabled?
2010-12-26
Voleu habilitar la verificació de l'ortografia?
48.
Whether spell checking of entries is enabled.
2010-12-26
Si la verificació de l'ortografia de les entrades està habilitada.
49.
Error opening database
2010-12-26
S'ha produït un error en obrir la base de dades
54.
Error encrypting database
2010-12-26
S'ha produït un error en encriptar la base de dades
55.
UI file "%s" could not be loaded
2010-12-26
No s'ha pogut carregar el fitxer d'interfície gràfica «%s»
56.
Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
2010-12-26
L'Almanah és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 3 de la Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.
57.
Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2010-12-26
L'Almanah es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per obtenir-ne més detalls.
58.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2010-12-26
Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU juntament amb aquest programa; en cas contrari, consulteu <http://www.gnu.org/licenses/>.