Translations by ideelibre
ideelibre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
All changes on the applet will be applied on rebooting
|
|
2009-02-27 |
Tutti i cambiamenti dell'applet verranno applicati al riavvio di AGM
|
|
24. |
Export Theme
|
|
2009-02-27 |
Esporta Tema
|
|
25. |
Save Theme
|
|
2009-02-27 |
Salva Tema
|
|
26. |
Theme name:
|
|
2009-02-28 |
Nome Tema:
|
|
2009-02-27 |
Nome Tema
|
|
27. |
New
|
|
2009-02-27 |
Nuovo
|
|
28. |
Clear
|
|
2009-02-27 |
Cancella
|
|
29. |
Show
|
|
2009-02-27 |
Mostra
|
|
30. |
Theme description:
|
|
2009-02-27 |
Descrizione del Tema:
|
|
31. |
Window
|
|
2009-02-27 |
Finestra
|
|
32. |
Buttons
|
|
2009-02-27 |
Pulsanti
|
|
33. |
Background
|
|
2009-02-27 |
Sfondo
|
|
34. |
Theme
|
|
2009-02-27 |
Tema
|
|
35. |
Import Theme
|
|
2009-02-27 |
Importa Tema
|
|
36. |
Delete Theme
|
|
2009-02-27 |
Elimina Tema
|
|
37. |
Edit Theme
|
|
2009-02-27 |
Modifica Tema
|
|
38. |
Screenshot
|
|
2009-02-28 |
Screenshot
|
|
39. |
Description
|
|
2009-02-27 |
Descrizione
|
|
40. |
Theme name
|
|
2009-02-27 |
Nome Tema
|
|
41. |
Start pos:
|
|
2009-02-27 |
Posizione iniziale
|
|
42. |
End pos:
|
|
2009-02-27 |
Posizione finale
|
|
43. |
Use user login image
|
|
2009-02-27 |
Usa l'immagine di login
|
|
44. |
Use this image:
|
|
2009-02-27 |
Usa questa immagione:
|
|
45. |
Show icon in menu
|
|
2009-02-27 |
Mosta l'icona nel menu
|
|
46. |
Menu icon
|
|
2009-02-27 |
Icona menu
|
|
48. |
Behaviour
|
|
2009-02-27 |
Comportamento
|
|
49. |
Elements
|
|
2009-02-27 |
Elementi
|
|
50. |
Show favourite applications
|
|
2009-02-27 |
Mostra le applicazioni preferite
|
|
51. |
Show search box
|
|
2009-02-27 |
Mostra la casella di ricerca
|
|
52. |
Show execution box
|
|
2009-02-27 |
Mostra la casella di esecuzione
|
|
53. |
Applet config
|
|
2009-02-27 |
Configurazione applet
|
|
64. |
Choose a source
|
|
2009-02-28 |
Seleziona una sorgente
|
|
65. |
Source
|
|
2009-02-28 |
Sorgente
|
|
67. |
Browse your bookmarks
|
|
2009-02-28 |
Esplora i tuoi segnalibri
|
|
69. |
Open a terminal here
|
|
2009-02-28 |
Apri il terminale qui
|
|
74. |
Browse your home
|
|
2009-02-28 |
Esplora la tua home
|
|
82. |
Logout
|
|
2009-02-28 |
Disconneti
|
|
83. |
Places
|
|
2009-02-28 |
Risorse
|
|
89. |
Network
|
|
2009-02-28 |
Rete
|
|
90. |
Show network
|
|
2009-02-28 |
Mostra la rete
|
|
91. |
Your bookmarks
|
|
2009-02-28 |
I tuoi segnalibri
|
|
95. |
Select a program from all sources visible to this computer
|
|
2009-02-28 |
Seleziona un programma da qualsiasi sorgente visibile di questo computer
|
|
96. |
Control Center
|
|
2009-02-28 |
Centro di controllo
|
|
97. |
Launch the GNOME Control Center
|
|
2009-02-28 |
Avvia il GNOME Control Center
|
|
98. |
Launch Gnome Control Center
|
|
2009-02-28 |
Avvia il GNOME Control Center
|
|
100. |
Link to a custom application
|
|
2009-02-28 |
Collegamento ad un'applicazione personalizzata
|
|
101. |
Add custom command
|
|
2009-02-28 |
Aggiungi comando personalizzato
|
|
103. |
Pick an application already in the GNOME Menu
|
|
2009-02-28 |
Prendi un'applicazione presente nel menu di GNOME
|
|
105. |
Add Fav app from menu.
|
|
2009-02-28 |
Aggiungi applicazione preferita dal menu
|
|
108. |
Add a Logout button
|
|
2009-02-28 |
Aggiungi il pulsante di Logout
|