Translations by hbto [Vauxoo] http://www.vauxoo.com

hbto [Vauxoo] http://www.vauxoo.com has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
1.
Expense Invoice
2013-07-29
Factura de Gasto
2.
Expense Line
2013-07-29
Línea de Gastos
3.
Payment Ref
2013-11-07
Ref. pago
4.
Department
2013-08-02
Departamento
5.
{'partner_id': partner_id, 'price_type': context.get('price_type') or False, 'type': type, 'analytic_exp': context.get('expense_id', False), 'domain_exp':context.get('domain_exp_parent',[])}
2013-11-07
{'partner_id': partner_id, 'price_type': context.get('price_type') or False, 'type': type, 'analytic_exp': context.get('expense_id', False), 'domain_exp':context.get('domain_exp_parent',[])}
6.
Allocation
2013-11-07
Asignación
2013-11-07
Ubicación
7.
Entries
2013-11-07
Asientos
8.
Expense Document Name
2013-07-29
Nombre de la Declaración de Gastos
9.
Pay Employee Expense
2013-11-07
Pagar Gasto de Empleado
10.
context.get('domain_exp', [])
2013-11-07
context.get('domain_exp', [])
11.
Error!
2013-11-07
¡Error!
12.
e.g. 003/10
2013-11-07
Por ejemplo, 003/10
13.
This expense has not advances
2013-07-29
Esta Declaración de Gastos no tiene Anticipos.
14.
attach.invoice.to.expense.wizard
2013-08-02
attach.invoice.to.expense.wizard
15.
Reconcile
2013-07-29
Reconciliar
16.
(Remaining Advance)
2013-07-29
(Anticipo Remanente)
17.
Expense ID
2013-07-29
ID de Declaración de Gasto
18.
Payment Information
2013-11-07
Información de pago
19.
Paid Amount
2013-11-07
Importe pagado
20.
Attach to Expense
2013-07-29
Adjuntar a la Declaración de Gasto
21.
Deductible Tax Lines
2013-07-29
Líneas de Impuestos Deducibles.
22.
Validate Invoices
2013-07-29
Validar Facturas
23.
Attach Invoice to Expense
2013-08-02
Adjuntar Factura a Declaración de Gastos
2013-07-29
Adjuntar Factura a Gasto
24.
Employee
2013-07-29
Empleado/a
25.
Invalid Procedure!
2013-08-02
Procedimiento Inválido
2013-07-29
Procedimiento Invalido
26.
This are the account invoice taxes loaded into the Expense invoices. The user can't change its content and not have to worry about to fill the field. This taxes will be auto update when the expense invoices change. This invoices changes includes: - when a tax is added or removed from an invoice line, - when an invoice line is deleted from an invoice, - when the invoice is unlinked to the expense.
2013-07-29
Estos son los impuestos cargados en las Facturas de Gastos. El usuario no puede cambiar su contenido no tiene que preocuparse por rellenar este campo. Este campo se actualiza automáticamente cuando carga facturas de gasto.
27.
Advances
2013-07-29
Anticipos.
28.
Expense Document
2013-07-29
Declaración de Gasto
29.
Please, Complete the validation of the remaining Draft Invoices before continuing
2013-07-29
Por favor, complete la validación de las Facturas en Borrador restantes antes de continuar.
30.
Load All Advances
2013-08-02
Cargar Todos los Anticipos
32.
Expense
2013-07-29
Gastos
33.
You have not Deductible or No Deductible lines loaded into the expense
2013-07-29
No tiene líneas Deducibles o No Deducibles en esta declaración de gastos.
34.
Add Invoice
2013-07-29
Agregar Factura
35.
Employee Advances
2013-07-29
Anticipos al Empleado
36.
Deduct
2013-07-29
Deducir
37.
Payment through Expense
2013-08-02
Pago mediante Declaración de Gastos
38.
Invoices
2013-07-29
Facturas
39.
Invoice Line
2013-07-29
Línea de factura
40.
or
2013-07-29
O
41.
Debts to be reimbursed to Employee
2013-08-02
Deuda a Reembolsar al Empleado
42.
Remaining Employee Advance
2013-08-02
Anticipo Restante al Empleado
43.
Show Invoice
2013-08-02
Mostrar Facturas
44.
No Deductible Lines
2013-07-29
Líneas de Gastos No Deducibles
45.
Add
2013-07-29
Agregar
46.
This field is automatically filled when Employee is selected
2013-07-29
Este campo se rellena automáticamente cuando se selecciona un/a empleado/a
47.
Invalid Procedure
2013-07-29
Procedimiento Inválido.
48.
Deductible Lines
2013-07-29
Líneas de Gastos Deducibles