Translations by londumas
londumas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Activity Log Manager
|
|
2013-05-08 |
Gestionnaire de journal d'activité
|
|
2. |
Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
|
|
2013-05-08 |
Configurer ce qui sera consigné dans votre journal d'activité Zeitgeist
|
|
3. |
Activities and Privacy Manager Tool
|
|
2013-05-08 |
Outil de gestion d'activité et de confidentialité
|
|
5. |
Privacy and Activity Manager
|
|
2013-05-08 |
Gestionnaire de confidentialité et d'activité
|
|
8. |
Files & Applications
|
|
2013-05-08 |
Fichiers & Applications
|
|
10. |
Diagnostics
|
|
2013-05-08 |
Diagnostics
|
|
23. |
Name
|
|
2013-05-08 |
Nom
|
|
24. |
Last Used
|
|
2013-05-08 |
Dernière utilisation
|
|
25. |
Activity
|
|
2013-05-08 |
Activité
|
|
26. |
Select Application
|
|
2013-05-08 |
Sélectionner l'application
|
|
27. |
Today, %H:%M
|
|
2013-05-08 |
Aujourd'hui, %H:%M
|
|
28. |
Yesterday, %H:%M
|
|
2013-05-08 |
Hier, %H:%M
|
|
29. |
%e %B %Y, %H:%M
|
|
2013-05-08 |
%e %B %Y, %H:%M
|
|
30. |
Never
|
|
2013-05-08 |
Jamais
|
|
33. |
From:
|
|
2013-05-08 |
De :
|
|
34. |
To:
|
|
2013-05-08 |
À :
|
|
35. |
Invalid Timerange
|
|
2013-05-08 |
Intervalle de temps non valide
|
|
36. |
%d %B %Y
|
|
2013-05-08 |
%d %B %Y
|
|
46. |
Record file and application usage
|
|
2013-05-08 |
Enregistrer l'utilisation des fichiers et des applications
|
|
48. |
Include:
|
|
2013-05-08 |
Inclure :
|
|
50. |
Remove Item
|
|
2013-05-08 |
Supprimer un élément
|
|
54. |
Clear Usage Data
|
|
2013-05-08 |
Effacer les données d'utilisation
|
|
55. |
Delete records of which files and applications were used:
|
|
2013-05-08 |
Supprimer les données enregistrées des fichiers et applications utilisés :
|
|
56. |
In the past hour
|
|
2013-05-08 |
L'heure passée
|
|
57. |
In the past day
|
|
2013-05-08 |
Le jour passé
|
|
58. |
In the past week
|
|
2013-05-08 |
La semaine passé
|
|
59. |
From all time
|
|
2013-05-08 |
Depuis toujours
|
|
62. |
Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it. All information collected is covered by our privacy policy.
|
|
2013-05-08 |
Ubuntu peut collecter des informations anonymes qui aident les développeurs à l'améliorer. Toute information collectée est assujettie à notre politique de confidentialité.
|
|
63. |
Privacy Policy
|
|
2013-05-08 |
Politique de confidentialité
|
|
64. |
People using this computer can:
|
|
2013-05-08 |
Les personnes utilisant cet ordinateur peuvent :
|
|
65. |
Send error reports to Canonical
|
|
2013-05-08 |
Envoyer des rapports d'erreur à Canonical
|
|
66. |
<small>Error reports include information about what a program was doing when it failed. You always have the choice to send or cancel an error report.</small>
|
|
2013-05-08 |
<small>Les rapports d'erreur contiennent des informations sur l'état d'un programme au moment où celui-ci a connu une défaillance. Vous pouvez toujours accepter ou refuser l'envoi de chaque rapport d'erreur.</small>
|
|
67. |
Send a report automatically if a problem prevents login
|
|
2013-05-08 |
Envoyer un rapport automatiquement si un problème empêche de se connecter
|
|
68. |
Show Previous Reports
|
|
2013-05-08 |
Montrer les rapports précédents
|
|
69. |
Send occasional system information to Canonical
|
|
2013-05-08 |
Envoyer occasionnellement des informations système à Canonical
|
|
70. |
<small>This includes things like how many programs are running, how much disk space the computer has, and what devices are connected.</small>
|
|
2013-05-08 |
<small>Cela comprend des choses comme le nombre de programmes en cours d'exécution, l'espace disque disponible sur l'ordinateur ainsi que les périphériques connectés</small>
|